Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

Пока испуганный почти до потери сознания пленник колдовал над телом девушки, Тильда успела отзвониться Регенту, Крис, к большому неудовольствию Делии, — Фьялару, а Бобби – в МакЛин, графство Фэрфакс, штат Виргиния. Брюс МакГи новости выслушал с профессиональным интересом, сдобренным легкой тенью отцовского беспокойства, и пообещал выбраться в Нью-Йорк за день до свадьбы, на которую, разумеется, был приглашен вместе с супругой. Маша вздрогнула, вспомнив, что самое страшное ей еще предстоит – о миссис МакГи Бобби обычно говорил уважительным полушепотом.

По дороге к Метрополитен, куда должен был подъехать за ними Вэйнврайт, аллеи подозрительно опустели. Стояла полночь, но обычно весной даже в это время в Парке находились любители ночных прогулок. И Сородичи, пользующиеся неприкосновенностью Элизиума для встреч с представителями соперничающих кланов. Или с любителями ночных прогулок.

Из темноты аллеи навстречу им выступил молодой мужчина, в твидовом пиджаке с замшевыми латками на локтях, темно-коричневых брюках и дорогих туфлях. Его крупный породистый нос украшали очки в тонкой золотой оправе, а узкие губы приветливо улыбались.

— Мистер Вандервейден, — поздоровался Крис, единственный из присутствующих знавший Примогена Малкавиан в лицо, — какими судьбами? Если это касается Шемета…

Делия закашлялась, и Вандервейден отеческим жестом похлопал ее по спине.

— Юный Войцех уже выбрал свою судьбу, — сообщил он, — и обсуждать ее нет смысла. Я просто прогуливался, дышал свежим воздухом, если, конечно, такое выражение уместно. И вдруг услышал выстрелы. Крайне неосмотрительно с вашей стороны. Пришлось заняться расчисткой территории от любопытных. Надеюсь, вы передадите Лорду Регенту мои заверения в глубоком уважении и почтении.

Крис с улыбкой кивнул. В преддверии конклава действия главного Безумца Нью-Йорка выглядели исключительно разумными и предусмотрительными.



42. Кеннилворт. Нью-Йорк. Фьялар


Фьялар сидел на диване в студии и в задумчивости перебирал струны гитары. Диззи, закрывшийся от мира наушниками и попыхивающий неизменным джойнтом, устроился в «аквариуме», колдуя над сведением треков к пилотному диску группы. Так что смело можно было считать, что сидит он в полном одиночестве. Впервые за последние полгода.

Делия вела себя более чем странно. Фьялар попытался вспомнить, когда еще дроу пыталась скрыть от него не только свои встрепанные чувства, но и поступки. Получалось – очень давно. Вообще только один раз – когда не сообщила ему, зачем отбывает в Авалон.

Фьялар еще раз прокрутил в голове все события, начавшиеся со вчерашнего вечера, когда он проснулся после возвращения из леса. Голова все еще побаливала, но гном обошелся кофе, оставив пиво в холодильнике до более радостного случая. Переговорил с Мэри, переславшей ему проект «труповозки», как окрестил Диззи переделанный для перевозки группы в дневное время автобус. Чуть позже, уже с самой Иветт, обсудил график поездки, который бы позволил не привлекать излишнего внимания к ночному образу жизни большей части музыкантов. Наибольшие проблемы возникли с охотой, Иветт всерьез опасалась, что фаст-фуд со станции переливания плохо скажется на творческом запале музыкантов. И Фьялар, скрепя сердце, понял, что не готов рисковать. Иветт, в конце концов, было виднее. Он отложил этот вопрос на потом, решив посоветоваться с друзьями.

Зато щедрое предложение от Хелен Панхард, продиктованное то ли ее желанием поучаствовать в раскрутке перспективного проекта, то ли надеждой заручиться поддержкой Фьялара на конклаве, гном принял с удовольствием. Примоген Вентру готова была выделить в их распоряжение одного из самых ценных сотрудников принадлежавшего ей журнала о светской жизни Нью-Йорка – благородно-кремового издания, лишь слегка отдававшего неизбежной для такой темы желтизной. Это решало проблемы с прессой, отсутствие которой могло не только снизить эффективность от поездки, но и вызвать массу лишних вопросов.

А потом Делия вернулась с работы. Кое-где прикрытая кусочками полупрозрачного бирюзового шелка, расшитого стразами и скрепленного по бокам золотой канителью. Фьялару никогда не приходило в голову порыться в маленькой глухой комнатке, отведенной под ее профессиональную гардеробную, и до сих пор он видел дроу только в соблазнительных, но не нарушающих светских приличий нарядах для классических бальных танцев. В принципе он был в курсе, что латинскую программу в этом не потанцуешь, – во время их ночных выходов в бары и клубы Делия не раз демонстрировала свои таланты, и ее вечерние платья особой скромностью не отличались. Но этот наряд, по его мнению, переходил все границы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература