Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

— Мне кажется, за мной следят, — быстро и тихо проговорила она, и тут же осеклась, — следили. Я оторвалась, но так и не разглядела – кто. И не догадываюсь – зачем. Если это твои ребята – отзови их, такое недоверие мешает работать.

Норвик покачал головой. Теперь лес казался ему еще более опасным, наполненным тенями и шорохами, не теми, которые так знакомо возникают из неосвещенных фонарями закоулков между домами, не теми, которые легко спутать с шуршанием пластиковых пакетов по шершавому асфальту, – незнакомыми, чуждыми и враждебными.

— Я еще никому, кроме Фьялара, не говорил о нашей встрече, — ответил он, — а Фьялар не стал бы ничего предпринимать без моего ведома. Да и не так много тех, кому он доверил бы такое дело, и все они сейчас заняты предвыборной кампанией. Может, это твои?

Ингрид пожала плечами.

— Не знаю. У Джезбель нет причин мне доверять, я не из ее котерии. Но и подозревать меня ей не в чем, она никем, кроме своего выводка, пока не интересуется. Щенки еще слишком молоды, чтобы оставить их без опеки.

— Это они примчались на подмогу после концерта? – спросил Норвик.

Ингрид кивнула.

— Ребята просто пришли послушать музыку. И случайно услышали, как какая-то девчонка, уединившись в туалете, говорила по телефону. Они поняли, что Шабаш что-то затевает, но поначалу решили, что ваша компания и сама справится. Их Беккет вызвал. Странно, в зале его не было, и к драке он присоединился последним. Может, это он?

— О Беккете я знаю мало, — ответил Норвик, — хотя впечатление он произвел. И самое лучшее. Возможно, единственный Гангрел, с которым я бы с радостью вел дела.

— Беккет он такой, — ухмыльнулась Рысь, — обаятельный. И смертельно опасный. Все может быть.

— Ладно, — Норвик разрывался между опасениями за Ингрид и желанием поскорее унести ноги из этого мрачного места, — надеюсь, ты оторвалась. А возможно, просто излишне перенервничала и видишь тени там, где их нет. Что нового от Хильды?

— Ничего определенного, — нахмурилась Ингрид, — то ли она мне не доверяет, после стольких лет, проведенных в разных концах мира, то ли сама еще не определилась до конца со своими планами. Но это, возможно, уже не имеет значения. Брунгильда вот-вот появится здесь.

— «Здесь» — это где? – уточнил Норвик. — В Проспект-Парке, в Нью-Йорке или вообще в Штатах?

— В Сан-Франциско, — улыбнулась девушка, — похоже, она решила возглавить операцию лично. Вот знать бы, какую, и в чем ее цель. Этим со мной пока никто не поделился.

— Но указания-то тебе оставили? – с нажимом произнес Норвик. — Давай в подробностях. Возможно, я раскопаю там то, что ты сама пропустила.

Ингрид взглянула на него с нескрываемым неудовольствием. Всю жизнь мужчины пытались демонстрировать ей свое превосходство, иногда открыто, иногда пряча за снисходительным одобрением. Это и привело ее когда-то в ряды Валькирий, не слепая вера во Всеотца, как бессмертного (пусть и мертвого) аватара Одина в Мидгарде, а яростное желание доказать всему миру, что женщина ни в чем мужчине не уступает. А кое в чем даже превосходит. Например, в умении улыбнуться и послать ко всем йотунам глупые обиды.

— Оставили, — с улыбкой произнесла она, — убедить Джезбель вернуться в Камарилью. Возможно, они надеются, что Ксавьер, ослепленный гневом на нее, лично примчится разбираться.

— Они хотят столкнуть его с Люпинами? – предположил Норвик. — Это выглядело бы очень естественно, Ксавьер просто одержим своей войной с Волками. Но почему здесь, а не в Калифорнии, зачем им понадобилось выманивать его в Нью-Йорк?

— Союз твоего друга с Волками, — Ингрид поглядела на Норвика как разочарованная учительница на допустившего нелепую ошибку любимого ученика, — Хильде он поперек горла. После нападения на Люпинов этому союзу легко придет конец.

— Я не уверен в этом, — возразил Норвик, — но сохранить его будет стоить немалых трудов, особенно…

За спиной Ингрид раздался легкий шорох, словно кто-то ненароком зацепил упавшую ветку и протащил ее по траве. Норвик распрямившейся пружиной оттолкнул девушку, выхватывая Питон из кобуры за спиной.

— Красивая штука, — улыбнулась Ингрид, наклоняясь к выскочившему из кустов зайцу и почесывая его за ушком, — поохотиться решил? Здесь заповедник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература