Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

Норвик сверкнул глазами, пряча оружие обратно в кобуру. Гангрел не охотились на животных, предоставляя это Гару. Зверь Гангрел питался человеческой кровью, так же как и Зверь любого из Сородичей. На крови животных можно было выжить, но в чем-то она уступала даже медицинским пакетикам. Оборотни, чья волчья натура требовала охоты и жаркой живой крови, наполняющей клыкастую пасть, на людей, вопреки утверждениям легенд, не нападали. Гару, раз отведавший человеческой крови, становился каннибалом, но сами Волки относились к таким собратьям ничуть не лучше людей. Ходили слухи, что есть Стаи, целиком перешедшие на двуногую дичь, но это было далеко от цивилизации, и к оборотням, обосновавшимся в штате Нью-Йорк, отношения не имело. Если кому-то из Гару случалось убить человека, он делал это как человек, по вполне людским мотивам, не как волк. Ради войны, а не ради охоты.

— Ассамиты? – спросил Норвик, делая вид, что ничего особенного не произошло. Довольный заяц потерся боком о ногу Ингрид и ускакал в лес по весенним заячьим делам.

— В игре, — скупо ответила Ингрид, — но большего доверия меня пока не удостоили.

— Жаль, — Норвик решил поскорее закончить разговор. В лес он пришел сытым, и не консервами, а доброй охотой, готовым к любым неожиданностям. Но остаток короткой ночи намеревался потратить в свое удовольствие.

— Я сообщу, если что, — кивнула Ингрид, понимая, что разговор окончен, — удачи тебе.

— Тебе тоже, — Норвик чуть помедлил, — береги себя.

Он повернулся и направился прочь, к освещенным ярким светом фонарей асфальтовым дорожкам. За спиной снова раздался шорох, но он прошел еще несколько шагов, прежде, чем заставил себя обернуться и броситься назад, плюнув на то, что снова может поставить себя в глупое положение.

Высокая девушка, затянутая в черную кожу с головы до ног, с горящим взглядом зеленых глаз и густой гривой светлых волос, обхватила Ингрид со спины, одной рукой прижимая к себе, а другой приставив большой охотничий нож к ее горлу.

— Еще шаг, и я перережу ей глотку, — спокойно сообщила она Норвику, — я знаю тебя, и с тобой у меня дел нет. А ее я заберу с собой. К ней есть вопросы.


— Возможно, я еще успею зализать ее рану, пока ты будешь подыхать, Волчица, — жестко ответил Норвик, не делая пока попыток приблизится. Кольт против Гару был сегодня бесполезен, о серебряных пулях Тореадор не подумал. Оставался кинжал, но до него еще надо было дотянуться.

— Жаль будет, если Фьялару придется сменить вокалиста, — ухмыльнулась девушка, — ты хорошо поешь.

— Кажется, это тебя я видел голой, — Норвик решил попробовать решить дело миром, — шикарный бюст, зря ты его так затянула.

— Намекаешь, что мы уже сражались на одной стороне, — рассмеялась Бранка, но нож от горла Ингрид не убрала.

— Что за вопросы? – Норвик сделал шаг вперед, но при этом раскрыл ладони в миролюбивом жесте. — Может, на них можно ответить на месте и без оружия? Ингрид, познакомься, это Бранка, дочь ярла Брэндона.

— А ты откуда знаешь? – с подозрением спросила Волчица.

— Фьялар о тебе все уши прожужжал, пока Делия не слышала, — рассмеялся Норвик, — так что там с вопросами?

— Ее видели возле Вулфстона три дня назад, — сообщила Бранка, — она пряталась в лесу и что-то вынюхивала.

— Не было меня там, — просипела Ингрид, стараясь не шевелиться. Нож опасно уперся в тонкую кожу на ее горле.

— Тебя видели, — сердито ответила Бранка, — лучше не отпирайся.

— Меня видели и в другом месте, — возразила Ингрид, — Норвик видел. Ты ему не доверяешь?

— С чего бы? – нахмурилась Бранка. Но нож опустила. — Не нравится мне все это.

— Вулфстон далеко, — Норвик сделал еще шаг вперед, — Фьялар близко. Есть предложение задать вопросы в его присутствии. Ему тоже захочется услышать ответы. А ярлу ты их передашь утром. У нас мало времени до рассвета.

— Еще не хватало засветиться, встречаясь с твоим гномом, — недовольно прошипела Ингрид, потирая горло.

— Ничего, пронесет, — Норвик решительно взял девушку под руку и потянул за собой, — заодно и познакомишься.

— И только дернись, — добавила Бранка, — я с тебя шкуру спущу и коврик сделаю.

Норвик не был уверен в том, что Волчица победит в открытой схватке с Валькирией. Одно дело застать ее врасплох, со спины, и другое – бросить открытый вызов. Но он решил не проверять свои догадки и только ускорил шаг. Ингрид, больше не пытаясь вырвать свою руку из его хватки, последовала за ним.


— Все дороги ведут к Фьялару, — улыбнулся Диззи, пропуская вперед Норвика с дамами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература