Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

В студию они приехали часам к пяти дня. До заката было еще далеко, но Диззи, утомленный утренней перевозкой аппаратуры, спал как сурок на диване в репетиционной. Мисс Брукс, суровая старая дева, которую Фьялар нанял в качестве приходящей уборщицы, рассказала Фьялару все, что она думает о безответственной богеме, сваливающей на хрупкие женские плечи разгрузку чемоданов и коробок, ехидно поинтересовалась, куда выкинуть бесполезный мусор, загромождающий диван, и пробормотала себе под нос – очень громко – свое мнение о девицах, которые даже ночи дождаться не могут, чтобы запрыгнуть в койку к рок-звезде.

— Я думаю, будет уместно, если Вы начнете обращаться к мисс Брансен «мэм» уже сейчас, — самым холодным и официальным тоном заявил Фьялар, помахав перед острым носом мисс Брукс брачной лицензией.

Делия прыснула в кулак. Ситуация начинала ее забавлять.

Первыми, как и следовало ожидать, заявились Бобби и Маша, которым не нужно было дожидаться заката, чтобы выйти из дому. Маша немедленно оценила значение все еще сваленных у лестницы коробок с бальными платьями, которым в шкафу не нашлось места, и чмокнула подругу в щеку. Делия, вспомнившая вчерашний разговор, вопросительно подняла бровь, и Маша залилась краской до самых бровей. Бобби, заметивший это, неловко закашлялся. Фьялар одобрительно похлопал его по плечу и отправился к бару за бутылкой Джеймсона. Диззи сполз с дивана и как сомнамбула направился к кофеварке. Вечер обещал быть удачным.

— Можешь нас поздравить, — Маша взялась за стакан, повертела его в руке и поставила на место. Она не пила ничего, крепче вина, и на дух не переносила пива, — Колы не найдется?

— Поздравляю, — с нарочитым придыханием произнесла Делия, ощутимо прикладываясь к своей порции.

Маша снова вспыхнула, и залпом опрокинула стакан.

— Мы официально зарегистрировали «Белую башню» в качестве международной франшизы по изучению паранормальных явлений, — пояснил Бобби, — а ты что подумала?

Делия поперхнулась, и Фьялар похлопал ее по спине, подмигнув Бобби.

— Теперь дело за Черной, — сказал он, — и, кстати, где Войцех?

Телефон на столе зазвонил, словно его слова услышали на другом конце Нью-Йорка. Фьялар слушал, и мрачнел с каждой секундой.

— Войцех, — сообщил он, — у него проблемы. Его вчера Прорицанием в неудачный момент накрыло. Просил замолвить за него слово перед Кадиром.

Гном набрал номер Шерифа.

— Спасибо за вчерашнюю помощь, — начал он, — но, кажется, этим не обошлось. Войцех просил разузнать, что с трупом, который он оставил в подъезде в Бруклине. Нет, адреса не знаю, он сам не помнит точно. Девочка. Лет шестнадцать-семнадцать. Худенькая брюнетка с короткой стрижкой. Откуда? Я сам видел, как они вместе уходили.

— Что? – после долгой паузы, — мужчина средних лет? Жив, но пришлось стирать память всей бригаде скорой? Спасибо, Кадир. Не дергай Малкавиана, я за него поручусь.

Понять, что происходит, Фьялар так и не успел. В студии появились Крис и Моника, горевшие желанием обсудить вчерашнюю заварушку, потом Норвик, с чехлом для контрабаса.

— Там то, что я подумал? – спросил Фьялар, глядя на чехол.

— Он самый, — рассмеялся Норвик, — что-то я в последнее время себя без него чувствую одетым не по сезону.

Войцех влетел в студию, и, едва кивнув Фьялару, потащил Криса в угол. Возможно, он собирался оставить в тайне этот разговор, но голос его срывался чуть не на крик.

— Извини за вчерашнее, — сбивчиво заговорил Войцех, чуть не вжимая Криса в стену, — ты был прав, а я идиот. Ты все сказал как есть, а я «Его Сиятельство» разыграл напоказ.

— Да проехали, — улыбнулся Крис, — ты чего? Присоединяйся к компании, послушаешь, что ты вчера пропустил.

— Я догадываюсь, — мрачно произнес Войцех, — мне Ал-Асмай звонил. Про Мелисенту спрашивал.

— Про кого? – вмешался Фьялар, подходя к ним.

— Про Принцессу, — Войцех побледнел, как полотно, и над его кроваво-красной верхней губой отчетливо стала видна золотистая полоска усов, — Фьялар, я убегаю, сообщишь мне, когда следующая репетиция. Мы придем.

— Мы?

Войцех кивнул и бросился к выходу.

-Fuck! – Крис чуть было не сплюнул в сердцах на пол, но вовремя остановился.

— Думаешь, несостоявшийся труп заявится к нам на репетицию? – спросил Норвик.

— Думаю, все намного хуже, — покачал головой Крис, — и девочка жива.

— Что с ним? – вмешалась Делия, — это Безумие?

— Самое страшное из всех, — ответил Крис, — особенно, если дело касается Сородича. И особенно, если речь идет о Малкавиане. Любовь.

Волки появились часам к десяти вечера. Они демонстративно избегали смотреть на вампиров, но с Фьяларом выпили по глотку, символизирующему мирные намерения и готовность к сотрудничеству. Обмен контактной информацией и приглашение посетить лесной особняк через три дня заняли четверть часа, и хмурые байкеры удалились, провожаемые настороженными и недоуменными взглядами вампиров.

Еще один звонок в дверь прозвучал сразу после их ухода.

— Для Беккета рановато, — удивленно сказал Фьялар, — может, Войцех решил вернуться?

— Войцех знает, что тут не заперто, — ответил Диззи и пошел к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература