Читаем Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова полностью

Одинцов с нескрываемым удивлением посмотрел на своего горе-компаньона, которого к этому времени аккурат развезло и «море становилось по колено». Всё было ясно и так, но он всё-таки уточнил:

– Магазины ещё заперты! Когда успел?

– Польша – не моряк.

Зная Гурова в мельчайших подробностях, Одинцов не стал читать ему нравоучения. Это абсолютно бесполезно. Как и предполагалось, через мгновение капитановы стишки превратились в нечто булькающее и хрюкающее. Все кому не повезло оказаться в попутчиках у пана Гурова, смогли сполна ощутить весь многоголосый и ни с чем не сравнимый в сольном исполнении аккомпанемент звуков его капитанского храпа. Панове и затисавшиеся в автобус россияне бурно обсуждали поведение незнакомца.

– Матка боска, те ж не можно слухать!

– А я ещё надеялся выспаться в автобусе?

– Пан сосед быць можэ посвистет у пана над ухом.

– Ваши документы?

А это уже наши погранцы и надо четко отвечать на поставленные вопросы, иначе, как говорится «Дранг нахт Остен!» – обратно восвояси.

Одинцов грубовато двинул пана капитана в бок и тот мигом проснулся.

– Что? Уже Варшава? – спросонья выпалил Гуров и вылупил свои голубые на выкате глаза на погранца, чем привел его, целого сержанта пограничной службы, в состояние близкое к служебной агрессии.

– Документы? – со всей строгостью, на какую только способен страж границы, произнес сержант.

– Не мути Иван, а то высадят, – Одинцов стал серьезным и в предчувствии того, что пан капитан буркнет что-нибудь не подходящее данному моменту, мигом выхватил у него документы и дружелюбно сказал за двоих:

– Он спросонья, товарищ сержант! Вот, пожалуйста, наши загранпаспорта. А ваучеры только до Г даньска, не до Варшавы.

Погранец шустро пролистал паспорта, затем ваучеры и неожиданно для Одинцова спросил у него:

– Первый раз едите за границу?

– С чего вы взяли? – с некоторой обидой в голосе спросил он у служивого.

– Нет прежних штампов о пересечении границы.

– Видите ли, товарищ сержант, раньше я носил погоны капитана первого ранга, полковника по-вашему, и бывал за границей в составе официальных делегаций, заходя в порты иностранных государств прямо с моря. Загранпаспорт не требовался.

– Ясно товарищ капитан первого ранга, – вежливо произнес сержант. – Счастливого пути!

– Благодарю! – с достоинством и неким превосходством завершил свой спич Одинцов. Изумленному пану капитану ничего не оставалось как выразить свое почтение:

– Ну, капраз дает! Настоящий моряк и дипломат!

– Несколько ранее, ты говорил иное, – с иронией заметил Одинцов.

– Несколько ранее, чтоб ты знал, я обдумывал наш с тобой бизнес-план!

– Вслух обдумывал?!

– Ты хочешь сказать, что я храпел? – изумленно спросил Гуров и уверенно произнес:

– Я не храплю никогда!

– Чтоб ты знал, – передразнил пана капитана капраз. – Весь автобус в курсе твоего бизнес-храпа.

Время пролетело быстро. После проверки документов пограничниками и вещей таможенниками обеих государств, автобус скоротечно долетел до автовокзала Гданьска, где их и встретил пан Данек.

– Как добрались? – вежливо спросил он у Гурова.

– Как всегда, хреново! – вежливо ответил Гуров. – Вся корма от сидячки заросла ракушками. Срочно требуется внутренний массаж, этак градусов под сорок, не меньше.

– Это можно, – спокойно отреагировал на просьбу друга Данек. – Но сначала обсудим наши дела.

Гданьск, в отличии от подвергшийся неоднократным бомбардировкам Варшавы, сохранил многие исторические места. Бизнесмены прошлись вдоль канала, полюбовались старинными зданиями позапрошлого века и уютно устроившись в одном из прибрежных кафе, засели в обсуждении своих бизнес-планов. Инициатива, как всегда, принадлежала Гурову.

– Я думаю металлолом! Вот где пенендзы зарыты! Набрать, скажем, с десяток пароходов с металлоломом дедвейтом тысяч на пяток каждый и можно, как говорят у нас в Польше, «почивать на лаврах»! У вояк, то есть у военных, этого добра завались!

– У нас в России, – реагировал Данек, – ещё говорят, «не садись не в свои сани».

– Пан несомненно прав, – вклинился Одинцов, разливая в рюмки из графинчика принесенную официантом польскую водку. – Давно уже всё продано, в том числе и гильзы от снарядов. А ты Ваня, хоть бы поинтересовался у меня, прежде чем выносить проблему. Я тебе на эту тему целую лекцию прочту, если пожелаешь?

– И что ж ты мне прочитаешь, неучу? – как всегда, когда ущемлялись права пана капитана на истину в первой инстанции, он обижался.

– Ну, возьмем ту же лицензию, – уверенно продолжал Одинцов. – Достаточно жесткая процедура. Ещё недавно, согласен, было проще. Но сейчас, надо иметь и свою базу, и.

– Арендуем! – парировал Гуров.

– У кого? Всё давно кругом схвачено, – спокойно отвечал Одинцов.

– Хотя бы у вас, у военных! – не сдавался пан капитан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские истории и байки

Не служил бы я на флоте…
Не служил бы я на флоте…

Воспоминания о своей учебе в Севастопольском ВВМИУ и последующей службе на атомных подводных лодках ВМФ СССР и РФ, ветеран – подводник Военно-Морского Флота России Владимир Бойко, впервые в литературе постсоветского пространства оформил в юмористической форме.Книга «Не служил бы я на флоте…» не является попыткой очернить флот или его представителей, а предназначена для людей, способных по достоинству оценить флотский юмор. Байки, анекдоты, крылатые выражения и изречения, приведенные в книге составляли, составляют и будут составлять неотъемлемую часть Военно-морской службы. По этим байкам, выражениям и изречениям, пусть не всегда тщательно обдуманным, а порой и высказанным сгоряча, можно судить о специфике службы на подводных лодках, представить будни подводников ВМФ.В книгу также включены дополненные и переработанные байки и смешные рассказы юмористического характера рассказанные друзьями и товарищами автора, а также автобиографические миниатюры и зарисовки с натуры, анекдоты от подводников.

Владимир Николаевич Бойко

Юмор / Анекдоты / Юмористическая проза
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!

В 3-й книге «Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!» повествуется о жизни и службе наших современников, военных моряков отечественного флота, в совсем-совсем недавнее время. Корабли не всегда «бороздят ледяные валы», а бывает, что стоят у причалов, поскрипывая кранцами, постанывая шпангоутами, залечивая раны и зализывая ссадины на своих бортах, готовясь к очередным испытаниям. Здесь есть место морскому юмору, отдыху, простым человеческим радостям в кругу друзей и семьи. С героям рассказов происходят забавные случаи, так же как и с другими жителями Заполярных городов-гарнизонов у береговой черты студеного моря. Они оказываются под влиянием самых невероятных обстоятельств и с честью – и даже – с пользой, выходят изо всех житейских и служебных переделок.

Виктор Юрьевич Белько , Ф. Илин

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги