Читаем Операция «Выход» полностью

Все, кроме Люка, сидят на полу, озадаченно уставясь на ткань. Люк сидит за компьютером, выискивая в Интернете дизайнеров космических скафандров. Он возбужден, как никогда в жизни, и от этого у него поднимается настроение. Чем больше он радуется, тем больше сердится Лиэнна.

– Эй, посмотрите, – говорит он. – SpaceProps.com. Мы могли арендовать у них скафандр. Ну, если бы знали с месяц назад.

– Люк, заткнись, – бросает Лиэнна.

– Я шучу, – оправдывается Люк. – Это же копии. А копии нам не подходят, правда ведь?

– Дай-ка я гляну, – говорит Шантель. Она встает и рассматривает из-за плеча Люка картинку на мониторе. – Ух ты, как замудрено-то.

Дэвид тоже встает посмотреть.

– Но скафандр не обязан выглядеть именно так, – замечает он. – Он просто должен выполнять определенную функцию. Нам ведь что нужно? Только сшить комбинезон, а потом обклеить его фольгой, чтобы он отражал солнечные лучи.

– Главное, найдите мне выкройку, – говорит Лиэнна.

Чем, по идее, Люк и должен заниматься в Интернете. Он ищет снова – набирает фразу «как сделать скафандр» и выходит на сайт HАСА,[38] где имеется несколько интересных, рассчитанных на школьников, рецептов изготовления скафандра, в которых используются воздушные шары, ножовки, дренажные трубы и перчатки.

– Перчатки, – вдруг произносит он, глядя на экран, – нам же потребуются перчатки. Ну, чтобы прикрепить к рукавам. Если, конечно, вы не можете их сшить.

– По перчаткам я тоже не специалист, – огрызается Лиэнна.

– Я звякну Джули на мобильник, – предлагает Шантель. – Скажу ей, чтобы купила пару.

– Где она достанет перчатки – поздно ведь уже? – спрашивает Дэвид.

– Может, в супермаркете? Не знаю.

– Здесь еще полно всяких прибамбасов, – говорит Люк. – Но я не знаю, что это такое.

Дэвид заглядывает ему через плечо.

– О, ясно, – говорит он. – Смотри: вот эти трубки – они для гибкости. Пусть девчонки их купят. А также скотч, чтобы соединить детали… Черт, да где они все это достанут? Надо было нам заранее все продумать.

– Может, в каком-нибудь магазине типа «Все для дома», которые в торговом городке? – предлагает Шантель, набирая номер Джули. – Привет, – говорит она в телефон. – Как оно? О, круто. В общем, тут у нас потихоньку образуется список необходимых покупок… да, знаю. – Шантель смеется. – Да, она такая… слегка. Может, просто зачитать вам список? В смысле? О, «Хоумбейс». Это который в торговом городке? Знаю, извини. О'кей. Тогда и поговорим. – Она захлопывает мобильник.

– Ну, купят они, что нужно, или нет? – спрашивает Дэвид.

– Да, купят, но у них нет ни бумаги, ни ручки, так что они перезвонят, когда доберутся до магазина.

– Сделай распечатку, – говорит Дэвид Люку. – Вдруг мы еще чего найдем, прежде чем они позвонят.

– Может кто-нибудь хотя бы снять мерки с Люка? – стонет Лиэнна. – А то мы только зря теряем время.

– А сама не можешь? – ухмыляется Дэвид.

– Я к нему не притрагиваюсь, – говорит Лиэнна. – Он может возбудиться.

– Ладно, я его измерю, – вздыхает Шантель и поднимает с пола рулетку.

Люк встает.

– Меня уже целую вечность не мерили, – сообщает он.

– О, гляньте! – восклицает Дэвид, садясь за компьютер. – У них тут есть список мерок для среднего роста. Точнее, для самого высокого и самого низкого. Мы могли бы использовать среднее значение. Люк, кажется, среднего роста.

– Скафандр должен сидеть как влитой, – говорит Шантель.

– Да, но для этого нужно снять мерок сто, даже больше.

Шантель заглядывает ему через плечо.

– Ну-ну… Расстояние от локтя до локтя, ну-ну… Ширина ступни, длина ступни… Черт! Что мы ему наденем на ноги?

– Сапоги-луноходы? – саркастически подсказывает Лиэнна.

– Резиновые сапоги, – говорит Шантель. – Точно. Прикрепим их к ткани тем же способом, что и перчатки, потом как следует обернем фольгой…

– Ишь как ты нашустрилась, – замечает Дэвид.

– Учись, кореш.

Они улыбаются друг другу, потом снова сосредоточиваются на экране.

– Клей! – внезапно вскрикивает Шантель.

Ее телефон звенит. Она кладет на стол рулетку, которой размахивала в воздухе, и открывает мобильник.

– О, привет еще раз, – говорит она. – Это Джули и Шарлотта, – сообщает она остальным. – Они в «Хоумбейс». – Она затыкает ухо пальцем. – Что? О, круто, а ручку нашла? Отлично. Пиши. Нам нужна пара резиновых сапог… Заткнись! Будешь ржать, и мы никогда с этим не закончим. Пара резиновых сапог, побольше скотча, десять футов дренажной трубы. Нет, если честно, я не знаю, что это такое. Погоди… – Шантель смотрит на экран компьютера. Дэвид находит картинку. – О… о'кей. Она похожа на, э-э…

– На эту самую штуку, которая у пылесосов, – говорит Дэвид. – На этот… мать его, как он называется?., на шланг. Да, она похожа на шланг от пылесоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парад уродов

Счастье™
Счастье™

Эта книга – о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни… Все остальное в книге – вранье. Просто помните, что Счастье™ близко – очень близко. Не успеете и глазом моргнуть.«Счастье™» Уилла Фергюсона – обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги.Джонатан Коу

Уилл Фергюсон , Уилл Ф Фергюсон , Уилл Ф. Фергюсон

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Операция «Выход»
Операция «Выход»

У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ