Умелов насухо растерся полотенцем, кинул его на спинку стула и надел свой нательный крестик, который он всегда снимал перед посещением душа. Затем он надел джинсы, в которых прилетел из Москвы, и свежую футболку, извлеченную из дорожной сумки. Причесав волосы, Умелов сел к длинному столу, отделанному натуральным шпоном венге.
В его сумке среди личных вещей лежала тонкая кожаная папка. Олег вынул ее и извлек несколько копий документов. В них была информация о человеке, ради которого он прилетел сюда.
Это был японский вулканолог Кудо Осима, с которым Умелов познакомился летом этого года во время международной экспедиции на Курильские острова. Практически сразу Олег понял, что японец кроме своей основной деятельности преследовал какие-то иные цели. Было очевидно, что на острове Онекотан вулканолог занимался отнюдь не научными исследованиями. Кроме этого, оставались невыясненными обстоятельства, при которых тот получил тяжелую травму головы на Курильском острове.
Теперь Умелову предстояло узнать о Кудо Осиме дополнительную информацию. Его как опытного журналиста руководство российской военной контрразведки решило использовать в качестве своего нелегального агента.
Перед отлетом в Японию Олег получил от генерала Воронцова некоторые документы, которые должны были помочь Умелову в его миссии. Это были копия паспорта Кудо Осимы, копия протокола объяснений, взятых пограничным дознавателем о том, при каких обстоятельствах японец получил травму головы, а также его фото, адрес, рабочий и домашний телефон. Этого было достаточно, чтобы найти человека в полуторамиллионном городе.
Выписав на казенный листок телефон и адрес японца, Умелов повертел в руке красивую темно-синюю керамическую авторучку с логотипом отеля и… отправил ее в свой карман. Это была одна из его немногочисленных слабостей. Он всегда брал в отелях на память либо спички, либо ручки.
После завтрака Олег с Мэри поднялись в номер, чтобы обсудить план своих сегодняшних действий.
— Давай сделаем так: ты позвонишь Кудо Осиме и попросишь его о встрече. Только не говори, что я тоже в Саппоро.
Олег сидел рядом с Мэри, держа ее за руку.
— Ты не хочешь, чтобы он заранее знал, что ты в Японии? — переспросила она.
— Да.
— Хорошо. Давай, набирай номер. Я готова.
Она подвинулась ближе к столу. Умелов набрал семь цифр и передал трубку Мэри.
— Добрый день. Это мистер Кудо? — поинтересовалась она по-английски.
Кивнув Умелову, что все нормально, Мэри продолжила спокойным тоном:
— Это Мэри Корн. Вы меня помните? Отлично. Мистер Кудо, я впервые в Японии. Вы не могли бы мне показать Саппоро?
Олег смотрел на нее, пытаясь угадать, что сейчас ей отвечает японец. Она же, слушая в трубке ответы своего собеседника, улыбалась и кивала головой.
— Да. Спасибо. А где это находится? Да. Я сейчас запишу.
Олег лихорадочно вытащил ручку из кармана и передал ее Мэри. Она что-то быстро начеркала на том же листе в блокноте, где Умелов уже записал адрес и телефон японца.
— Спасибо, мистер Кудо. До встречи, — кивнула она и положила трубку.
Олег вопросительно посмотрел на Мэри.
— Ну что?
— Мы договорились на восемнадцать часов. В кафе «Каку-така». Это на улице Хигаши-ку. Он сказал, что от нашего отеля можно взять такси, а можно доехать на метро до станции «Мотомаши».
— Отлично.
Олег достал схему метрополитена Саппоро, купленную в холле отеля, и отметил на ней нужную точку.
— Это четвертая остановка от нашей, — удовлетворенно отметил он, потирая руки.
Мэри с удивлением смотрела на его реакцию.
— А чем мы сейчас займемся?
— Как чем? Мы же утром решили, что пойдем выбирать кольцо для помолвки. Ведь ты же согласилась выйти за меня замуж. Или нет?!
Мэри, улыбнувшись, уткнулась в плечо Олега.
— Конечно, любимый. Я готова.
Потрепав ее по щеке, Олег встал, чтобы надеть теплый свитер.
— Знаешь, я всегда думал о том, какая у меня будет жена… Но никогда не представлял ее лица. И теперь я знаю, почему…
Мэри тоже потянулась за теплой кофтой.
— И почему же?
— Потому что я создал себе идеальный собирательный образ. Моя избранница должна была быть и красивой, и умной, и образованной, и воспитанной. Но те женщины, которых я встречал на своем пути, имели только одно, ну, максимум два из перечисленных качеств.
Олег нежно прижал к себе любимую.
— Но ты — совсем другое дело!
— И много на твоем пути было женщин?
Умелов удивленно посмотрел на Мэри:
— Я не предполагал, что ты можешь ревновать…
— Я не ревную, — улыбнулась Мэри. — Если у тебя были до меня женщины, но ты все равно выбрал меня, значит, я лучшая. Главное, чтобы сейчас между нами все было предельно ясно. Пожалуйста, никогда не обманывай меня. Если ты вдруг разлюбишь, то просто скажи мне об этом.
Умелов еще крепче прижал к себе девушку.
— Я слишком долго тебя искал. Слишком долго.
Так они простояли несколько минут, молча слушая сердцебиение друг друга.