Читаем Описание двора герцога Карла Бургундского, по прозвищу Смелый (ЛП) полностью

В пятой картине была снова представлена Песнь «Pulcra es, arnica mea, suavis et decora; inveni quem diligit anima mea; tenebo eam nec dimittam»[505].

Шестая картина была перед собором Святого Донациана[506], где было написано: «Civitas solis vocabitur una; in die illa erit altare Domini in medio terre et tytulus Domini juxta terminum ejus. Ysaie XIX»[507].

Седьмая картина, располагавшаяся за тюрьмой[508], гласила: «Moyses postquam diutius obsedisset civitatem Saba, Tarbis filia regis Egijpti in eum oculos injecit, quam ipse Moyses postmodum in uxorem duxit. Petrus Commestoris in historia scolastica»[509].

Восьмая была перед торговыми рядами или рынком[510]. Там была изображена женщина, державшая на коленях львов, и там было написано: «Leo et pardus se mutuo invenerunt et amplexi sunt se invicem sub lilio»[511].

Девятая картина, изображавшая брак Есфири[512], была в конце рынка, по дороге ко дворцу, и она гласила: «Assuerus, rex Persarum, cui Hester formosa omnium oculis graciosa placuit, ducta ad ejus cubiculum, dyadema regni capiti ejus imposuit, cunctis principibus convivium nuptiarum preparavit. Hester secundo»[513].

Десятая, около резиденции [герцога. — Е. H.][514], гласила: «Benedictio super uxorem tuam et super parentes tuos ut videatis filios filiorum vestrorum usque in terciam et quartam generacionem. Thobie IX»[515].

Не стоит забывать, что на всех этих улицах дома были особенно украшены золочением, дорогими тканями и факельным освещением, совсем как дома каталонцев, сицилийцев, жителей Лукки и португальцев на рынке. На рынке стояли сеньоры этого города и ремесленники, равно как и лучники, и арбалетчики. Проехав все эти улицы, картины и ремесленников, моя госпожа прибыла к резиденции, у дверей которой стояло новое изображение полного герба моего господина из чистого золота, окруженного гербами его земель[516]; его поддерживали два льва, а внизу [был начертан] древними письменами его девиз «Je l'ai еmprins»[517]. С одной стороны от этого герба стоял лучник[518], а с другой — немецкий арбалетчик[519], из их стрел лилось белое и красное вино, которые горожане набирали при выстрелах[520]. Так моя госпожа прибыла к воротам особняка, и монсеньор Адольф Киевский и сеньор де Скаль помогли ей выйти из носилок и повели ее в комнату, где она отдыхала до обеда, который состоялся очень поздно.

Еще должно знать, что в этом дворе стоял пеликан, из груди[521] которого извергался гипокрас.

Моя госпожа, вступив в особняк моего господина, прошла через дверь, чтобы увидеть нации, о которых сказано выше, в следующем порядке: первыми [шли] венецианцы.

Венецианцев было десять торговцев верхом, одетых в малиновый бархат, за ними — десять слуг, одетых в красный бархат, а перед ними шли три младших герольда и пятьдесят пеших, одетые в красное, и каждый нес факел.

Флорентийцы приказали нести пятьдесят четыре факела[522]; те, кто их нес, были все одеты в синее сукно, и [затем шли] четыре пажа, облаченные в малиновые одежды, шитые серебром, в коротких плащах из белого атласа, а их лошади были убраны белыми атласными попонами с синей вышивкой. Затем ехали одиннадцать торговцев, первым Томмазо Портинари[523], советник герцога, [за ним] прочие десять, одетые в атлас, с малиновой отделкой и в пурпуаны из черного атласа; за ними 11 посредников, одетые в малиновый атлас без отделки и черные атласные пурпуаны; а позади ехали верхом 24 слуги, все в синем.

Испанцев[524] представляли 34 торговца на лошадях, одетые в фиолетовый дамаст, при которых находились 34 пеших пажа, по одному при каждом; эти пажи были одеты в пурпуаны из черного атласа и малиновые куртки. Эти торговцы приказали нести перед собой 60 факелов, носильщики были облачены в одежды из фиолетового и зеленого сукна.

Перед генуэзцами[525] на лошадях ехали девица и святой Георгий[526]. Девица была одета в белый дамаст, а ее лошадь убрана малиновым бархатом. Святой Георгий, при оружии, ехал на лошади, покрытой белым дамастом с большим красным крестом. Затем следовали три пажа, одетые в пурпуаны белого дамаста и плащи с широкими рукавами из малинового бархата. После них ехали на лошадях 18 купцов, облаченные в одежды белого дамаста на черных бархатных подкладках, шестеро в длинные, а прочие — в короткие и в пурпуаны из черного атласа. Затем шествовали 18 юношей, одетые в белые одежды с красными рукавами, с образом Святого Георгия, вышитым в верхней части.

Восточная нация приказала нести перед собой 72 факела; державшие их были одеты в фиолетовое, за ними скакали шесть пажей, одетые в фиолетовый атлас и платье из фиолетового дамаста. За ними следовали на лошадях 108 торговцев[527], все в фиолетовом[528].

Перейти на страницу:

Похожие книги