Читаем Описание Московии полностью

97. Странная путаница: то, что Гваньини пишет о брате великого князя (это Владимир Старицкий) и его жене, у Шлихтинга относится к Третьяку Висковатому, только у него не изложена причина расправы тирана с Третьяком. А. А. Зимин, ссылаясь на Гваньини, пишет, что Третьяк Висковатый “погиб потому, что оклеветал Владимира Стариц-кого” (ук. соч., с. 436). Гваньини пишет о клевете, но, по несомненному смыслу его текста, погиб не клеветник, а оклеветанный.

98. У Гваньини эта фамилия явно искажена (по Шлихтингу — Прозоровский), и он почему-то ассоциирует ее со словами finiger (висельник), furcifer (мошенник, букв.: колодник) и patibulo dignus (достойный петли). Князь Курбский полагает, что на братоубийство толкнул Иван Грозный: “Ныне, егда развратился еси... и Басманова Федора принудил отца убити, и Никиту безумного Прозоровского — Василия, брата своего” (Сочинения князя Курбского в “Русской исторической библиотеке”, т. 31, стлб. 349).

99. Очевидно, Скуратов; странное искажение, Гваньини уже называл его выше совершенно правильно.

100. Лицо неизвестно. Его имя напоминает имя одного татарского царевича — московского воеводы Булата, который встречается в разрядах до 1564 г. (см. Записки Штадена, ук. соч., с. 155).

101. У Гваньини Besus, а у Шлихтинга форма имени — Beza; он называет Безу чехом; Гваньини указывает место его рождения более точно.

102. В описании “трех вельмож” во второй тюрьме Гваньини допустил неточность: двух человек он называет одинаково. Ср. Шлихтинга, у которого Яковом Мольским зовут только зятя первого “знатного мужа” по. имени Вакуза. Третьего Шлихтинг считает незнатным.

103. “Двух знатных пленников” Шлихтинг не считает знатного рода: “один служитель капитана Чигирского, по имени Андрей Мочар-жевский, другой раб господина Стабровского”.

104. “В день святого Иакова ’ — 25 июля по старому стилю. Место казни авторы определяют по-разному. У Шлихтинга обозначено “на площади города Москвы”, у Таубе и Крузе точнее: “на рыночной площади”, в “Писаревском летописце” сказано: “на Поганой луже” (по мнению А. А. Зимина — район Чистых прудов), у Штадена — на Красной площади (ук. соч., с. 101).

Гваньини употребляет слово furcarum, буквально: двузубые вилы, вилообразная подпора, вилообразный крест. Мы переводим как “виселица”.

105. Шлихтинг называет секретаря Василием ГЦелкаловым. Ивана Михайловича он не называет по фамилии. Речь дьяка и ответ Ивана Михайловича у Гваньини переданы пространнее, чем в других источниках.

Висковатый (Висковатов) Иван Михайлович, приближенный Грозного, дипломат. Казнен в 1570 г.

106. О поваре Таубе и Крузе ничего не говорят. Шлихтинг пишет, что оклеветал его сам тиран, будто тот “получил пятьдесят серебреников от брата Владимира, чтобы извести тирана ядом”, тогда как было совершено обратное: тиран приказал повару отравить Владимира.

Шапкина звали Григорием, он был опричным дьяком.

107. Шлихтинг говорит о Темкине, что этот князь “был обменен на пленного воеводу полоцкого Довойну”; Темкин был опричником и, по словам Шлихтинга, “был утоплен”.

108. Речь идет о воеводе Иване Петровиче Яковлеве, ненадолго пережившем своих жертв: он был казнен в 1571 г.

109. Этот “Эпилог труда” воспроизводится не во всех изданиях, но имеется в первом Краковском издании 1578 г., с которого и выполнен перевод всего текста “Описания Московии”.

Фаларид — агригентский тиран во второй половине VII в. до Р. X. Известен неимоверной жестокостью: рассказывали, что он в полом медном быке медленно жарил неугодных ему людей, пожирал младенцев, бросал пленных в жерло вулкана Этны и т. п.

Бусирид — мифический царь Египта (по одному варианту, сын Посейдона), приносил в жертву чужеземцев, прибывавших в Египет, пока не был убит Гераклом.

Мезенций — царь этрусского города Цере и повелитель рутулов, подчиненных этрускам. По словам Вергилия, он был изгнан из Цере за жестокость к царю рутулов Турну, которому помогал в битве против Энея.

Месхи — очень древняя этническая группа, участвовавшая в формировании грузинской народности. Древнейшим их местопребыванием считают восточную часть Малой Азии, откуда они постепенно приближались к территории современной Грузии.

Кедар — арабское племя, получившее название от Кедара, второго сына Измаила, бывшего побочным сыном Авраама (Быт., 25, 13), с I тысячелетия до Р. X. населяло Северную Аравию.

ИЗДАНИЯ

«ГРЕКО-ЛАТИНСКОГО КАБИНЕТА Ю. А. ШИЧАЛИНА»®


1. Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. (Репринт издания 1899 г.) 1991.688 с.

2. Адо П. Плотин, или Простота взгляда. 1991. 144 с.

3. Яки С. Спаситель науки. 1992. 320 с.

4. Журнал «Греко-латинский кабинет», вып. 1. 1992. 80 с.

5. Кун Н.А. Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях. 1992. 272 с.

6. Кацман Н.Л., Ульянова И.Л. Учебник латинского языка для лицеев и гимназий (ч. 1). 1993. 128 с.

7. Козаржевский А.Ч. Учебник древнегреческого языка. 1993. 288 с.

Перейти на страницу:

Похожие книги