Читаем Оплачено сполна (СИ) полностью

- Да, - отозвался юноша. - Быстрее.


Через пять минут доктор уже осматривал Гарри. Он похлопал Поттера по щекам, нахмурился. Приложил руку к его лбу, покачал головой. Достал ватку и флакончик с прозрачной жидкостью, сунул тому под нос. Реакции не последовало.


Драко заметно нервничал, испытывая серьезные сомнения в методах маггловских врачей. Особенно, если Enerveit не действует.


- Это странно, - наконец сообщил тот. - На нашатырь не реагирует, на внешние раздражители тоже. Температура нормальная.


Он пожевал губами и измерил пульс. Послушал дыхание.


- Очень странно, – повторил он, внимательным взглядом уставившись на Малфоя. - Я бы предположил летаргический сон, но все процессы идут, как при сне обыкновенном.

- Вы что-нибудь сделаете? – прошипел Драко.

- Придется отнести его в дом, чтобы он пришел в себя, в больнице ремонт. Берите его за ноги и понесем. Вам плохо? – спросил доктор, глядя на Малфоя.

- Плохо?! Плохо?! – прорычал тот, чувствуя первые ноты истерики. - Вы даже не представляете, в какое дерьмо я вляпался! И все благодаря вот ему! – Драко ткнул в Поттера палочкой, не обратив никакого внимания на странный взгляд доктора. - Спасибо вам за заботу, черт возьми! Это он меня сюда притащил, а я, Мерлиновы шуточки, даже не знаю, как мне добраться до Лондона, не то что до дому! И этот придурок даже не успел объяснить мне, где я, он вырубился на моих глазах и не собирается просыпаться! Вы спрашиваете меня, плохо ли мне?! Нет, доктор, мне восхитительно хорошо, как видите! Я отлично себя чувствую, я как раз собирался в бессрочную прогулку по маршруту «куда принесет», без вещей, без денег и без капли сведений!


Драко медленно осел на землю и истерически засмеялся.


- Как ваше имя? – тихо спросил доктор.

- Драко Люциус Малфой. Но какая теперь разница? Зовите меня Драко.

- У вас красивое имя, Драко. Скажите, вы ничего не принимали? Не то чтобы я подозревал вас, но вдруг ваш кузен что-то вдыхал или курил…


Драко поднял голову. Мужчина вздрогнул.


На него смотрел юноша, почти мальчик, который видел смерть. Видел смерть в самых жестоких ее воплощениях, неоднократно. Это был взгляд хирурга, который еще не разучился сочувствовать пациенту, лежащему на операционном столе. Это не были глаза ребенка - еще не безразличный, но уже идущий к этому острый, испытующий, недоверчивый взгляд.


- Нет. Абсолютно точно нет, - отрезал он.


Доктор еще раз поразился его самообладанию. Истерика бушевала где-то внутри, но из внешних ее признаков остались только мелкая дрожь и плотно сжатые губы. Удивительно, что эта вспышка вообще случилась.


На глазах удивленного доктора юноша поднялся и молча приподнял кузена за плечи.

***

- А как ваше имя… сэр? – глядя в сторону, спросил Малфой.

- Доктор Митчелл. Я рад, что ты спросил.


Тот повернулся к доктору, не до конца понимая смысл последней фразы.


- Это значит, что тебе уже лучше, - пояснил Митчелл.


Генри Митчелл прекрасно видел - этот мальчик необычен, для него разговаривать с кем-то – не самое приятное дело. Выражения даже небольшого доверия даются ему с небывалым трудом. Но для него слова «вежливость» и «этикет» явно имеют практический смысл. Мальчик с красивым именем отказался от предложенного чая, ограничившись кружкой воды. Он явно преодолевал какие-то свои принципы, старательно скрывая это, даже держал кружку по-особенному.


Неожиданно он выпалил:


- Почему вы не спрашиваете, кто я такой, как и почему оказался здесь без вещей, денег, кто мой спутник, почему он упал в этот дурацкий обморок?


Очевидно, ему важно было это знать. Митчелл пожал плечами.


- Я доктор, а не полицейский. И к тому же, слишком стар для любопытства. Не скажу, что мне неинтересно, но что-то, называй это интуицией, говорит мне, что знание это не принесет мне ничего хорошего. Просто бескорыстная помощь.

- Ваши услуги, как и все, стоят денег. Я в состоянии их оплатить, если вы об этом. Даю вам слово, что деньги вы получите, - отрезал Драко.

- Неужели ты не слышал слова «бескорыстно»? – по-доброму насмешливо спросил Митчелл.


Юноша поджал губы, собираясь сказать что-то очень колкое.


- Поговорим об этом как-нибудь в другой раз, - поднял ладонь Митчелл. - Нужно привести в себя твоего кузена.

- Его зовут Гарри Поттер, - с определенной долей сарказма проговорил Драко.

Однако реакции не последовало.

- Хорошо, мы подождем, пока Гарри придет в себя. Тебе следовало бы поесть. Ты выглядишь очень плохо, Драко.


Малфой вздрогнул, словно это о чем-то ему напоминало.


- Так как? – улыбаясь, спросил доктор.


Юноша нахмурился.


- Хорошо.


Есть действительно хотелось. После тошноты, истерики и всех неприятностей - хотелось. Еда выглядела обыкновенно, много проще, чем то, к чему привык Драко, но все-таки безобидно. Преодолев волну опасений, юноша попробовал бутерброд с курицей. Ничего.


- У нас мало достопримечательностей, - вдруг улыбнулся Митчелл. - Старое кладбище - одно из них, действительно интересное место.


Малфой настороженно поднял взгляд от стола. Нет, если и хитрил этот маггл, то слишком тонко. Кажется, он пытался расслабить его светской беседой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Плохие парни по ваши души - 1
Плохие парни по ваши души - 1

Братья Картеры не понаслышке знают, что зарабатывать хрустящие американские доллары можно даже, если ты не торчишь сутками в офисе. Их профессия отличается от тех, чем занимаются обычные люди. Строить дома, или продавать туристические путевки?! Нет, только не для Эйдена и Росса — сыновей демона.  Джейн Мортис не знает, что такое — жить в недостатке. У нее есть все. Самой большой проблемой для девушки может стать разве что если кто-то приобрел новую сумочку от «Луи Виттон» раньше, чем она сама.  После ужасной трагедии братья Картеры держались вместе, и конфликты не входили в их планы, пока однажды Эйден не встречает свою бывшую человеческую девушку — ту самую Джейн Мортис.  Их встреча меняет все.  Жизнь Джейн в опасности, и Эйден намерен спасти ту, к которой до сих пор не остыл.  Но на пути у него встает старший брат Росс.  В семье Картеров не было конфликтов? Забудьте об этом!

Анна Милтон , Лаура Тонян

Фантастика / Драматургия / Драма / Самиздат, сетевая литература / Мистика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Эротика / Эро литература