Читаем Опочтарение полностью

— Почта должна быть отправлена, Мокрист фон Губвиг! Слишком долго мы были заперты здесь!

— Я отправлю почту!

— Ты отправишь почту?

— Отправлю! Отправлю!

— Мокрист фон Губвиг?

— Да?

Ответ пришел как ураган, закрутивший конверты в искрящемся свете и потрясший старое здание до основания:

— Доставь нас!


Глава 6

Маленькие Картинки


Почтальон Без Маски — Жуткий Механизм — Новый Пир — Мистер Губвиг размышляет о штампах — Посланец от Начала Времен


— Мистер Губфиг? — позвал мистер Помпа.

Мокрист взглянул вверх, в горящие глаза голема. Есть способы проснуться и получше. Некоторым людям обычного будильника вполне достаточно, боже ты мой.

Он лежал на голом матрасе под мятой простыней в своей свежеоткопанной квартире, которая пахла старой бумагой, и каждая косточка в его теле болела.

Сквозь шум в ушах он услышал слова Помпы:

— Почтальоны Ждут, Сэр. Почтовый Инспектор Грош Сказал, Что Вы, Возможно, Захотите Отправить Их Сегодня На Маршруты, Как Положено.

Мокрист мигнул, глядя в потолок.

— Почтовый Инспектор? Я повысил его до Почтового Инспектора?

— Да, Сэр. Вы Были Полны Энтузиазма.

Обрывки минувшей ночи предательски устремились всей толпой исполнять свою любимую чечетку на сцене Большого Театра Неловких Воспоминаний.

— Почтальоны? — переспросил он.

— Братство Ордена Почты. Пожилые Люди, Сэр, Но Выносливые. Они Пенсионеры Сейчас, Но Все Вызвались Работать Добровольцами. Они Тут Много Часов Провели, Сортируя Почту.

Я нанял толпу людей еще более старых, чем Грош…

— А что еще я сделал?

— Вы Произнесли Очень Вдохновляющую Речь, Сэр. Лично Я Был Особенно Впечатлен, Когда Вы Отметили, Что «Ангел» Означает «Рассыльный». Немногие Знают Об Этом.

Не вставая с постели, Мокрист попытался запихнуть кулак себе в рот.

— О, А Еще Вы Пообещали Вернуть Люстры и Прекрасный Полированный Прилавок, Сэр. Они Были Очень Впечатлены. Никто Ведь Не знает, Где Все Это Сейчас.

«О, боги…» — подумал Мокрист.

— И Статую Бога, Сэр. Это Впечатлило Их Еще Больше, Я Бы Сказал, Потому Что Ее Расплавили Много Лет Назад, Кажется.

— А делал я вчера хоть что-нибудь, что позволяло бы предположить, что я все еще в своем уме?

— Извините, Сэр? — не понял голем.

Но тут Мокрист вспомнил свет, и шепот писем. Этот шепот наполнил его… знаниями, или, может быть, воспоминаниями, которых у него раньше не было.

— Незаконченные истории, — задумчиво пробормотал он.

— Да, Сэр, — спокойно согласился голем, — вы Постоянно Толковали Об Этом.

— Правда?

— Да, Сэр. Вы Сказали…

…что каждое недоставленное послание это кусочек пространства-времени у которого есть начало но нет конца, это небольшая связка усилий и эмоций, свободно плавающая в пустоте. Собери вместе миллионы таких связок, и они начнут делать то, для чего предназначены. Взаимодействовать, общаться и менять природу происходящих событий. Когда их достаточно много, они начинают искривлять простраство-время вокруг себя.

Мокристу такие рассуждения показалось разумными. Ну, или, по крайней мере, не более безумными, чем все остальное, что тут творилось.

— А… я действительно взлетел в воздух, окруженный золотым сиянием? — спросил он, наконец.

— Похоже, Я Упустил Этот Момент, Сэр, — деликатно ответил мистер Помпа.

— Это значит «нет», как я понимаю.

— Ну, Образно Говоря, Так И Было, Сэр.

— Но в обычном, повседневном смысле — не было?

— Вы Сияли Внутренним Светом, Сэр, Если Так Можно Выразиться. Почтальоны Были Очень Впечатлены.

Взгляд Мокриста упал на шляпу с крыльями, небрежно брошенную на стол.

— Я недостоин всего этого, мистер Помпа, и никогда не буду достоин, — сказал он, — они хотят святого, а не человека вроде меня.

— Возможно, Святой Это Не То, Что Им Действительно Нужно — заметил голем.

Мокрист сел, и простыня свалилась с него.

— Что случилось с моей одеждой? — спросил он, — я же помню, что очень аккуратно сложил ее на полу.

— Я Попытался Почистить Ваш Костюм Пятновыводителем, Сэр, — признался мистер Помпа, — Но Поскольку Он Был Весь Как Одно Большое Пятно, То И Вывелся Весь Целиком.

— Мне нравился этот костюм! Ты ведь сохранил его остатки, хотя бы на тряпки?

— Извините, Сэр, Я Подумал, Что Это Тряпки Были Сохранены Для Создания Костюма. Но Так Или Иначе, Я Исполнил Ваш Приказ, Сэр.

Мокрист на секунду впал в задумчивость.

— Какой приказ? — наконец с подозрением спросил он.

— Вчера Вы Приказали Мне Раздобыть Костюм Подходящий Для Почтмейстера, Сэр. Вы Дали Мне Очень Подробные Инструкции, — ответил голем, — К Счастью, Мой Коллега Швейная Машина 22 Работал Для Театральных Костюмеров. Все Висит На Двери.

Голем даже отыскал где-то зеркало. Небольшое зеркало, но его вполне хватило, чтобы Мокрист осознал, что просто оглохнет, если его наряд будет еще хоть чуточку более кричащим.

— Ух ты! — выдохнул он, — это Эльдорадо или что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги