— Да, как бы мне ни хотелось остаться здесь. Завтра утром у нас официальная фотосессия. Мой личный секретарь подобрал для каждого из нас по несколько вариантов одежды. Я хочу, чтобы ты надела что-нибудь от одного из местных дизайнеров. — Герд остановился, словно ожидая дальнейших возражений, но Рози кивнула. Тогда он продолжил: — Через три дня, когда приедут Келт с Хани и твоя мать с Алексом, состоится наша официальная помолвка. На ней будут присутствовать только родственники и друзья, но тебе также придется надеть что-нибудь формальное.
— Длинное платье?
— Нет. Строгий костюм или платье-футляр. Уверен, ты знаешь, что надеть. Если нет, то я позвоню дизайнеру, и он подберет тебе подходящий наряд.
Рози охватило волнение.
— Звучит так, будто это репетиция свадьбы.
— В Каратии это давняя традиция. Если она не соблюдается, брак нельзя считать законным.
— Есть еще традиции, о которых мне нужно знать? — спросила Рози.
— Пока нет. Через неделю после празднеств, на которых мы должны будем присутствовать, ты сможешь перебраться в дом Келта. — После небольшой паузы он добавил: — Полагаю, ты предложила своей матери пожить с тобой месяц-другой?
— Еве?
— Она твоя мать, — напомнил он. — За исключением Алекса, это твоя единственная родственница.
— Бедняжка Алекс. Ему придется ее терпеть. — Рози озорно улыбнулась. — Здесь будет весело. Моя мать не может удержаться от того, чтобы его не спровоцировать. Он в ответ на это обычно поднимает бровь и бросает в ее адрес несколько язвительных слов. Она выходит из себя, и тогда начинается такое… Это сравнимо с фейерверками, которые мы видели из твоего окна.
— Не беспокойся, с Алексом все будет в порядке.
— Я сейчас думаю не об Алексе.
Лицо Герда помрачнело.
— У вас с матерью тоже все будет хорошо.
Он оказался прав. Конечно, между Рози и ее матерью чувствовалось напряжение, но, к счастью, Ева держала свои комментарии при себе до тех пор, пока они с дочерью не оставались наедине.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала Ева, осматривая предназначенную для нее комнату.
— Об этом не беспокойся, — холодно ответила Рози.
Мать внимательно посмотрела на нее:
— Я знаю, что такое выйти замуж не за того мужчину, и не хочу, чтобы с тобой произошло то же самое.
Рози почувствовала себя неловко. Ее мать принадлежит к тем немногим женщинам, над которыми время не властно, но сейчас морщины на ее красивом лице стали заметнее. Наверное, все дело в том, что прежде она никогда не говорила о своем неудачном браке, который продлился всего несколько лет.
Рози не хотела это обсуждать. Отец по-своему любил ее, и ей кажется неправильным выслушивать упреки матери в его адрес, когда его уже нет в живых и он не может себя защитить.
— Давай не будем об этом, мама.
Ева пожала плечами:
— По крайней мере, ты старше, чем была я, когда выходила за твоего отца. Но ты должна понимать, что, если станешь женой Герда, развестись с ним будет невозможно. Кажется, нравы Каратии не сильно прогрессировали со времен Средневековья. Местные жители, особенно горцы, очень консервативны. Если твой брак не удастся, тебе придется терпеть.
«
— Безусловно, быть великой княгиней престижно, но в то же время, наверное, очень скучно.
С трудом сдерживаясь, Рози ответила:
— Меня не так просто заставить скучать, как тебя. Кстати, я не знала, что ты так много знаешь о Каратии.
— Твой отец приезжал сюда несколько раз, когда был женат на матери Алекса. — Ева отвернулась и уставилась в окно на горы. — Ему было интересно изучать нравы и обычаи местных жителей. До тех пор пока не были обнаружены шахты с веществом, которое используется в компьютерах, они словно застряли в Средневековье. Впрочем, за последние тридцать лет здесь мало что изменилось.
Возможно, нет, но планы Герда, касающиеся образования, непременно изменят все к лучшему.
— Сомневаюсь, что они такие уж темные, какими их считал отец, — сказала Рози.
Ее мать снова пожала плечами:
— Тебе виднее. Теперь расскажи мне о том, что здесь будет происходить.
Рози вкратце рассказала ей о церемонии помолвки и официальных мероприятиях, на которых они с Гердом должны будут присутствовать.
— Весьма насыщенная программа, — заметила Ева, поднимая брови. — Алекс уже здесь?
— Он прилетает через час.
Ее мать натянуто улыбнулась:
— Не волнуйся, я знаю, как нужно себя вести, даже с Алексом.
Вернувшись в свою комнату, Рози долго стояла на месте с закрытыми глазами и пыталась обуздать свои эмоции. Чего она ожидала? Того, что Ева внезапно превратится в человека, способного дать хороший совет и оказать поддержку?
Этого никогда не произойдет. Рози уже давно смирилась с тем, что Ева никудышная мать.
Рози с чувством обреченности подумала, что в душе всегда будет одинока.
Но у нее будут дети…
Раздался тихий стук в дверь, и в комнату вошел Герд. Внимательно посмотрев на нее, он спросил:
— Что-то случилось?
— Ничего, — машинально ответила она и для большей убедительности бросила на него вызывающий взгляд.
Его брови взметнулись, но он мягко произнес: