Читаем Опозоренная принцесса полностью

— Да, как бы мне ни хотелось остаться здесь. Завтра утром у нас официальная фотосессия. Мой личный секретарь подобрал для каждого из нас по несколько вариантов одежды. Я хочу, чтобы ты надела что-нибудь от одного из местных дизайнеров. — Герд остановился, словно ожидая дальнейших возражений, но Рози кивнула. Тогда он продолжил: — Через три дня, когда приедут Келт с Хани и твоя мать с Алексом, состоится наша официальная помолвка. На ней будут присутствовать только родственники и друзья, но тебе также придется надеть что-нибудь формальное.

— Длинное платье?

— Нет. Строгий костюм или платье-футляр. Уверен, ты знаешь, что надеть. Если нет, то я позвоню дизайнеру, и он подберет тебе подходящий наряд.

Рози охватило волнение.

— Звучит так, будто это репетиция свадьбы.

— В Каратии это давняя традиция. Если она не соблюдается, брак нельзя считать законным.

— Есть еще традиции, о которых мне нужно знать? — спросила Рози.

— Пока нет. Через неделю после празднеств, на которых мы должны будем присутствовать, ты сможешь перебраться в дом Келта. — После небольшой паузы он добавил: — Полагаю, ты предложила своей матери пожить с тобой месяц-другой?

— Еве?

— Она твоя мать, — напомнил он. — За исключением Алекса, это твоя единственная родственница.

— Бедняжка Алекс. Ему придется ее терпеть. — Рози озорно улыбнулась. — Здесь будет весело. Моя мать не может удержаться от того, чтобы его не спровоцировать. Он в ответ на это обычно поднимает бровь и бросает в ее адрес несколько язвительных слов. Она выходит из себя, и тогда начинается такое… Это сравнимо с фейерверками, которые мы видели из твоего окна.

— Не беспокойся, с Алексом все будет в порядке.

— Я сейчас думаю не об Алексе.

Лицо Герда помрачнело.

— У вас с матерью тоже все будет хорошо.

Он оказался прав. Конечно, между Рози и ее матерью чувствовалось напряжение, но, к счастью, Ева держала свои комментарии при себе до тех пор, пока они с дочерью не оставались наедине.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала Ева, осматривая предназначенную для нее комнату.

— Об этом не беспокойся, — холодно ответила Рози.

Мать внимательно посмотрела на нее:

— Я знаю, что такое выйти замуж не за того мужчину, и не хочу, чтобы с тобой произошло то же самое.

Рози почувствовала себя неловко. Ее мать принадлежит к тем немногим женщинам, над которыми время не властно, но сейчас морщины на ее красивом лице стали заметнее. Наверное, все дело в том, что прежде она никогда не говорила о своем неудачном браке, который продлился всего несколько лет.

Рози не хотела это обсуждать. Отец по-своему любил ее, и ей кажется неправильным выслушивать упреки матери в его адрес, когда его уже нет в живых и он не может себя защитить.

— Давай не будем об этом, мама.

Ева пожала плечами:

— По крайней мере, ты старше, чем была я, когда выходила за твоего отца. Но ты должна понимать, что, если станешь женой Герда, развестись с ним будет невозможно. Кажется, нравы Каратии не сильно прогрессировали со времен Средневековья. Местные жители, особенно горцы, очень консервативны. Если твой брак не удастся, тебе придется терпеть.

«Когда твой брак не удастся», — подразумевал ее тон. Прежде чем Рози смогла ответить, Ева продолжила:

— Безусловно, быть великой княгиней престижно, но в то же время, наверное, очень скучно.

С трудом сдерживаясь, Рози ответила:

— Меня не так просто заставить скучать, как тебя. Кстати, я не знала, что ты так много знаешь о Каратии.

— Твой отец приезжал сюда несколько раз, когда был женат на матери Алекса. — Ева отвернулась и уставилась в окно на горы. — Ему было интересно изучать нравы и обычаи местных жителей. До тех пор пока не были обнаружены шахты с веществом, которое используется в компьютерах, они словно застряли в Средневековье. Впрочем, за последние тридцать лет здесь мало что изменилось.

Возможно, нет, но планы Герда, касающиеся образования, непременно изменят все к лучшему.

— Сомневаюсь, что они такие уж темные, какими их считал отец, — сказала Рози.

Ее мать снова пожала плечами:

— Тебе виднее. Теперь расскажи мне о том, что здесь будет происходить.

Рози вкратце рассказала ей о церемонии помолвки и официальных мероприятиях, на которых они с Гердом должны будут присутствовать.

— Весьма насыщенная программа, — заметила Ева, поднимая брови. — Алекс уже здесь?

— Он прилетает через час.

Ее мать натянуто улыбнулась:

— Не волнуйся, я знаю, как нужно себя вести, даже с Алексом.

Вернувшись в свою комнату, Рози долго стояла на месте с закрытыми глазами и пыталась обуздать свои эмоции. Чего она ожидала? Того, что Ева внезапно превратится в человека, способного дать хороший совет и оказать поддержку?

Этого никогда не произойдет. Рози уже давно смирилась с тем, что Ева никудышная мать.

Рози с чувством обреченности подумала, что в душе всегда будет одинока.

Но у нее будут дети…

Раздался тихий стук в дверь, и в комнату вошел Герд. Внимательно посмотрев на нее, он спросил:

— Что-то случилось?

— Ничего, — машинально ответила она и для большей убедительности бросила на него вызывающий взгляд.

Его брови взметнулись, но он мягко произнес:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже