Читаем Оправдание Острова полностью

Закончив свое выступление, он, как водится, показал и фокус. Поднял над головой прозрачный сосуд, наполненный нефтью, которую именовал исключительно черным золотом. Подойдя к первому ряду зрителей, всем желающим Вальдемар дал понюхать жидкость в сосуде, а некоторым даже помазал ею носы, так, чтобы всем было очевидно, что в руках у него – то самое черное золото. Подозвав к себе старого буровика, фокусник попросил его снять куртку и показать ее присутствующим, в том числе и с изнанки. Куртка была грязной с обеих сторон, что не позволяло считать ее намеренно подготовленной для представления. Вне подозрений был и буровик, за все годы работы на скважине не обнаруживший ни малейшей склонности к фокусам. По просьбе Вальдемара буровик накрыл своей курткой сосуд с нефтью. Когда же он снял ее, сосуд оказался пуст. И буровик, и все остальные нефтяники были потрясены, поскольку даже не догадывались, что нефть может исчезать без всякого следа.

Ксения

Приезжал Филипп, обсуждал детали будущего издания. Непременно хочет открыть его эпиграфом. Текст решил не набирать обычным шрифтом, а заказать известному графику. Тот справился за два дня. Сегодня утром привез Филиппу. Хотим ли мы бросить на него взгляд? Да, разумеется, как же не бросить. А что за эпиграф?

Филипп достает из папки плотный шершавый лист со стилизованными под древность буквами.

– Вот… Приписка Прокопия на последнем листе «Истинной истории…».

Склонившись над листом, читаем: «У Агафонова гроба не обретет пророчества голос никто источник есть сведений о будущем Острова».

Ах, вот оно что…

– Известная фраза, – говорит Парфений. – Главным образом тем, что не очень понятен ее смысл.

– Что может быть лучше для эпиграфа? – смеется Филипп.

Из папки он достает фотографию рукописного листа, а также копию работы каллиграфа. Кладет их на край стола. Это он оставляет нам – на всякий случай.

Парфений спрашивает:

– А все-таки, как вы понимаете эту запись?

Редактор понимает ее приблизительно так: даже у могилы Агафона никто не в состоянии произнести пророчества, которое является источником знания о будущем Острова. Подталкиваемый нашим молчанием, Филипп поясняет, что в отсутствие пророчества у нас остается только история, которую мы должны скрупулезно изучать. И издавать.

Он улыбается:

– А с пророчеством всё было бы проще, конечно.

Ну, да. Надежное пророчество достовернее истории.

Когда редактор уехал, я взяла оставленную им фотографию. Запись я знала в опубликованном виде, а рукописи никогда в руках не держала. У Агафонова гроба… Почерк Прокопия, как на мой вкус, был гораздо симпатичнее экзерсисов каллиграфа. По обычаю того времени, никаких точек, запятых, даже слова не разделены. Зато море надстрочных знаков, красивых и ничего не значащих. Я позвала Парфения.

– Смотри: здесь, где поврежден край листа, могло быть какое-то слово. Видишь штрих? Похоже, это часть какой-то буквы.

– Н?

– Может быть… Если иначе разделить слова, то получается что-то другое: «У Агафонова гроба… не обретет пророчества. Голосник – то источник есть сведений о будущем Острова».

– С н начиналось слово никто: «У Агафонова гроба никто не обретет пророчества. Голосник – то источник есть сведений о будущем Острова». Речь идет о голоснике – акустической нише в стене храма.

– Получается, Прокопий спрятал пророчество в голосник, и этот голосник находится рядом с могилой Агафона.

Мы позвонили Филиппу и рассказали о нашей догадке. Некоторое время в трубке раздавалось только сопение. Я потрясла трубку – и она отозвалась:

– Завтра утром я попытаюсь связаться с министром культуры. Любые работы в Храме Преображения возможны только с его разрешения.

Получается, Прокопий был уверен, что до пророчества никто не доберется. Одновременно он давал подсказку, как его найти. Это так на него похоже.

Никогда еще Остров не был так захвачен общественной борьбой. Он погрузился в нее с головой, как войско фараона во время о́но погрузилось в пучину Чермного моря, а много позже войско князя Константина было затянуто в лесную топь. Острову надлежало выбрать нового правителя, который отныне должен был именоваться президентом. Президент избирался впервые, да и сами выборы были впервые, и ни одна душа в государстве не ведала, чем всё это окончится.

Обсуждение выдвиженцев велось повсюду: в газетах, на радио и даже внутри телевизионных ящиков, постепенно входивших в быт островитян. Спорили на улицах и площадях, в трамваях и таксомоторах, а также в скором поезде, соединявшем Север и Юг.

В один из дней по телевидению выступил представитель Партии Светлого Будущего. Он сообщил телезрителям, что некими правдолюбцами ему была принесена бумага, носившая именование Декларация о намерениях. Документ отражал намерения Вальдемара, совпадавшие с намерениями Континентальной нефтяной компании. В случае своей победы на выборах Вальдемар обязывался вывести нефтяную промышленность Острова из государственного подчинения и передать ее указанной компании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза