Читаем Оправдание Острова полностью

На самом же деле Вальдемар ждал, что регулярная армия, узнав о смерти Председательницы, сразу же разбежится. Но армия не разбежалась. В память о безвременно ушедшей Председательнице она, напротив, решила восстановить в державе порядок, и с угрюмой сосредоточенностью готовилась к бою. Некоторые даже видели саму Мелиссу, плывущую на волнах эфира и взывающую к отмщению.

Услышав о настроениях регулярной армии, полководец южан впал в уныние. Говорили, что он испытал некий трепет, поняв, что бывшая супруга противостоит ему даже после смерти, и это посмертное противодействие Вальдемара по-настоящему испугало. Им овладела мысль, что наказание придет от Мелиссиной руки, гладившей его некогда и им целованной.

Главнокомандующий обратился к войску, сказав, что по вновь открывшимся обстоятельствам наступление откладывается, но его уже никто не слушал. Свободолюбивые добровольцы готовились наступать. Для Вальдемара они видели лишь одно место – место во главе войска, как то и положено полководцу.

Всю ночь Главнокомандующего била дрожь. Рука с пистолетом время от времени тянулась к виску, но что-то ее всякий раз удерживало. На следующее утро противники преодолели последние разделявшие их сотни метров. Теперь они стояли друг против друга по обе стороны Южного тракта.

Фельдмаршал Серапион предложил Вальдемару сдаться. Голос его был исполнен уверенности и спокойствия. Павший духом Вальдемар ответил что-то нечленораздельное и даже предложил показать карточный фокус. Войско южан сочло поведение своего Главнокомандующего неподобающим, и по рядам прошел глухой гул.

Серапион посмотрел на часы и сообщил, что у армии южан есть час на подготовку к сдаче.

Сейчас одиннадцать часов, сказал Серапион. В двенадцать я открываю огонь.

По словам готовых к бою солдат, никогда еще время не было столь ощутимым и звенящим. Тишину нарушало лишь бормотание Вальдемара, уговаривавшего свое войско временно отступить. За пятнадцать минут до поставленного срока в армии Серапиона началось движение и послышалось щелканье затворов.

Именно тогда на Южном тракте появилось облако пыли. Оно, казалось, стоит на месте, словно замерший смерч, но через несколько минут стало ясно, что облако приближается. Оба войска повернули головы в его сторону, так, словно оттуда могло прийти спасение.

И оно пришло.

В открытом автомобиле сидел Его Светлейшее Высочество князь Парфений. Первым к автомобилю подошел фельдмаршал Серапион. Отдав честь, он помог престарелому князю выйти из машины. Подошел к автомобилю и Вальдемар. Держался он независимо, но выражение его лица самовидцы описывали как счастливое.

Из палатки фельдмаршала принесли кресло. Когда Парфений сел в него, несколько самых высоких солдат подняли кресло на вытянутых руках. Князю принесли громкоговоритель.

Мир вам, сказал Парфений. Я отвечаю за вас всех. Таково мое послушание, поскольку сами за себя вы, увы, не отвечаете. Исполнен скорби, говорю вам: расходитесь по домам и обнимите ваших жен и детей, ибо если они потеряют вас, то какой же тогда смысл в остальном?

Раздался общий вздох облегчения. Он был так силен, что по обе стороны тракта закачались деревья. Вальдемар же, не тронутый этим дуновением, вышел на середину тракта. Заботясь о производимом впечатлении, этот гибкий человек решил явить несгибаемость. Ему принесли знамя Острова и большие ножницы. Разрезав знамя, он ждал, что его войско произнесет привычные слова. Но войско молчало, и он произнес их сам.

В наступившей тишине Вальдемар поднял две половины знамени над головой и повторил, что их уже не соединит никто, и передал их Парфению. Парфений же, приняв два куска материи, сложил их вместе. Когда он их вновь развернул, в руках его все увидели невредимое знамя Острова.

И солдаты обеих армий понимали, что произошло нечто необычное, и, обнажив головы, стояли в молчании. Потом же, не произнеся ни слова, отправились, как им было сказано, по домам своим и обняли жен своих и детей.

На следующее утро фельдмаршал Серапион объявил, что, ввиду смерти Председательницы Острова Мелиссы, он берет на себя всю полноту власти в стране.

Нет ничего хуже безвластия, сказал Серапион, ибо оно открывает в человеках самые темные бездны и превращает жизнь в ад.

Фельдмаршал сообщил также и о том, что власть он берет только на год, до тех пор, пока не будет избран правитель, отвечающий чаяниям островитян. Сам же Серапион давал слово офицера, что сложит с себя полномочия ровно через год, день в день, и уйдет на покой.

Глава двадцатая

Серапион

В лето пятьдесят второе Великой Революции первым указом Правителя Серапиона было объявлено прощение всем участвовавшим в смятении при Южном тракте. Вторым указом Правителя Остров вернулся к прежнему летоисчислению. Таким образом пятьдесят второй революционной год стал первым годом правления Серапиона. Первым и единственным, по данному Правителем обещанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза