Читаем Оправданный риск полностью

— У меня в офисе валяются стопки приглашений на разные скучные социальные мероприятия, где все объясняются разве что не в любви, а сами сплетничают за спиной друг друга, улыбаются крокодиловыми улыбками. — Она коварно усмехнулась. — Как долго Бобби протянет на такой постной вечеринке, где царят крахмальные воротнички, первоклассные ботинки и подают нормальную еду? Не будет понимать ни языка, ни правил, и хотя иногда завсегдатаи из них — настоящие звезды, они ничем особым не блещут. — Стефи откинулась на спинку. — Бьюсь об заклад, что ему очень скоро просто станет скучно. Что ты об этом думаешь?

— Гениальная мысль! — как бы салютуя ей, он поднял свою чашку. — Когда сможешь устроить это?

— Вечером. Как только Роб придет на работу, я подсуну ему подобное приглашение, не успеет он и рта раскрыть.

— Не забывай, что ему завтра в школу, — предостерег он, вспоминая о своих родительских обязанностях. — Я не хочу, чтобы страдала его учеба, если не ошибаюсь, он что-то говорил о предстоящем экзамене.

— Ничего страшного с ним не случится. Надо провести эту операцию быстро и ошеломить его, а к экзамену он может подготовиться в выходные.

— Ты права. Стоит мне запретить что-то или пенять на плохую подготовку, он снова станет несносным, а мне бы этого не хотелось. Сейчас у нас наладились прекрасные отношения.

Стефи облегченно вздохнула.

— Я уверена, что все получится. — Они довольно улыбнулись друг другу и вернулись к еде.

— Мы просидели здесь уже больше двух с половиной часов.

Квентин посмотрел на часы и состроил гримасу, затем взглянул на чек, мысленно прикинул сумму вместе с чаевыми и выложил деньги.

— У меня встреча с тремя докторами, которые хотят, чтобы я построил клинику, — проговорил он, провожая ее к гардеробу.

— Заманчиво звучит, — ответила она, надевая шубу.

— Несмотря на общий спад, отмеченный в строительстве за прошлый год, — сказал Квентин, засовывая банкноту в руку портье, — он выдался для меня вполне удачным. Перспективы на этот год еще лучше. Подожди в помещении, пока я не подгоню машину.

— Я думаю, что мне лучше взять такси. Роберт, должно быть, уже направился на работу, и если он увидит твой «БМВ»…

— Проклятье. Как мне не нравится эта игра в кошки-мышки. — Квентин рассерженно толкнул стеклянную дверь ресторана. — Ощущаешь себя как мальчишка, делающий что-то недозволенное. — И направляясь к стоявшей на стоянке машине такси, добавил: — Хотя, конечно, в таких тайных встречах есть что-то романтическое.

Притягивая ее к себе, он запустил руку в ее густые волосы, и их лица оказались совсем рядом. Поцелуй получился быстрым и грубоватым, но, тем не менее, восхитительным. И после него она еще некоторое время не могла прийти в себя, чтобы сказать водителю адрес.

— Я надеялась, что это наконец сработает, — Стефи вздохнула в третий раз и потухшим взглядом уставилась на фруктовый ароматный чай. — В понедельник я водила его на выставку кубистов, и мы три часа просидели на жутко неудобных стульях, скучая на лекции, затем слушали концерт. Во вторник ходили уже на настоящую оперу. В среду на балет, а сегодня… — сделав паузу, она посмотрела на Глорию. — Куда нам сегодня предстоит идти?

Глория заглянула в свой календарь.

— Тоже в оперу, только на этот раз там будет выступление духовной капеллы. Потом на вечеринку.

— Парень замучается. И я тоже. — Стефи удобно устроилась в своем любимом рабочем кресле. — Он обалдеет от своего смокинга и от скуки!

— Розы он приносит по-прежнему регулярно, — напомнила ей Глория. — Что по этому поводу думает папа Уард?

— Мы каждый вечер говорим по телефону, пока кто-нибудь не засыпает. Квентин рассказывает, что Бобби, поднимаясь по лестнице, так же весело насвистывает после того, как я привожу его домой.

— У некоторых женщин получается, а у некоторых нет.

Стефи нахмурила брови.

— Я хочу, чтобы это получалось с его отцом.

— Как это?

— Вот так, — заявила Стефи. — Я скучаю по нему. За последнее время я только и получаю, что его голос. А обнимать трубку не одно и то же, что его самого, — она отпила чай. — А у тебя нет никаких идей по поводу того, что нам еще придумать с Бобби?

— Ты шутишь? Я и со своими-то не знаю, как справиться, а ты про чужого. — Она постучала карандашом по столу. — Возвращаясь к работе, хочу напомнить тебе, что накопилась целая куча корреспонденции, впрочем, демонстрационных кассет не меньше. Я там кое-что разобрала, чтобы облегчить тебе работу. Поэтому можешь просмотреть отчеты.

— Сколько человек у нас отсутствует?

— Болеют или находятся в отпусках пятнадцать человек, и если ты будешь и дальше так изводить себя, то скоро сможешь руководить из санатория.

— Звучит заманчиво.

Стефи закрыла кран, распахнула стеклянную дверь и прислушалась. Точно, звонят в дверь. Быстро накинув халат, она выбежала из ванной и посмотрела на светящийся циферблат — часы показывали шесть утра.

— Квентин! — Она впустила его и изумленно уставилась на помятое, измученное лицо. — В чем дело? Ты выглядишь ужасно!

— Я не спал. Всю ночь бродил по дому. Она с сочувствием посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги