Читаем Оправданный риск полностью

— Кофе хочешь? — И тут же подумала, как он в таком возбужденном состоянии еще и кофе будет пить.

— Да… Нет. — Он несколько раз взмахнул руками.

Глубоко вздохнув, она взяла его за руку и повела в гостиную.

— Расскажи мне, в чем дело.

— Сын…

— О, Господи, — она прижала руку к груди. — Он не… надеюсь, он не сбежал?

— Нет, — он провел рукой по волосам. — Он еще спит. — Квентин откинулся на спинку дивана. — Вчера вечером, после того как ты привезла его, он целый час рассказывал мне, что эта неделя была самой восхитительной в его жизни. Он говорил, как были милы с ним твои знакомые, как вы здорово проводили вместе время и что ты самая прекрасная, добрая, честная и заботливая женщина в мире.

— О, нет!

— О, да! — Он ударил себя по бедру. — Этот парень перехитрил нас.

Стефи опустила плечи. Теперь и ее грустное выражение соответствовало его виду.

— Что же теперь? Я и не знаю, что придумать. — Она прикоснулась к его руке. — На следующей неделе я еду в Калифорнию и постараюсь как можно дольше оставаться там, надеюсь, что время и расстояние помогут решить проблему.

Он прижал руку ко лбу.

— Да я и сам постоянно думал об этом. Но надо поскорее кончать. Такое положение вещей не может бесконечно продолжаться. — При этом Квентин старался избегать ее взгляда и сосредоточил все внимание на деревянных пуговицах своего джемпера. — Я… я думаю, нам необходимо попробовать пугающую тактику.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне кажется, что ты должна показать ему неприглядную сторону этого музыкального мира.

— Что? — Стефи испуганно закрыла рукой рот. — Ты с ума сошел! Я уже говорила тебе, что не имею ничего общего с этой стороной жизни. Наркотики, дикие оргии и…

— Но ты знаешь кого-нибудь из таких людей.

— Да, знаю, но…

— И ты знаешь, как и где их найти?

— Да.

— Ты смогла бы сделать так, чтобы тебя и Роба пригласили в такое место, а там бы на него обрушился ад и что-либо подобное.

— Но ты не подумал, что на меня это тоже окажет сильное воздействие, — энергично запротестовала она. — Квентин, это безумие! — Она решительно поднялась. — Я не пойду на такой шаг.

Он подошел к ней и положил руки на плечи.

— Послушай меня. Я все хорошенько продумал, да это и не моя идея. Несколько лет назад я смотрел по телевизору передачу, в которой полиция организовала посещение тюрьмы подростками, там они воочию убедились, что их может ожидать, стоит только нарушить закон.

— И ты думаешь, что твой гениальный план сработает на этот раз? — с сарказмом заметила она.

— Это вполне жизненный план, — защищаясь, ответил он. — Стоит только опровергнуть идеал, и это разрушит его фантазии.

Он глубоко вздохнул и продолжил:

— Я хочу, чтобы из него выскочила эта дурь, и он занялся нормальными вещами, которые интересуют каждого школьника. А потом уже я смогу сосредоточиться на тех вещах, которые интересуют тридцатишестилетнего мужчину.

Он повернул Стефи к себе и ласково погладил по волосам.

— Ты не представляешь, какой долгой показалась мне эта неделя. Совсем не одно и то же просто разговаривать с тобой по телефону или видеть собственными глазами. — Он потянулся к ней, и губы их встретились. Ее губы были такими же, какими он и запомнил: мягкими, теплыми и податливыми.

Он провел руками по спине, прижимая ее крепче.

— Мне необходимо вот так обнимать тебя каждый день, каждую ночь. Эти прикосновения так много значат, — прошептал он. — Без тебя я ощущаю себя опустошенным.

Стефи почувствовала, как бешено бьется его сердце.

— Мне тоже было тяжело без тебя, — призналась она. — Все мои мысли только о тебе.

Он ухватился за ее слова.

— Пожалуйста, Стефи, сделай это, и мы навсегда будем вместе.

— Хорошо, — прошептала она. — Я что-нибудь придумаю.

<p>7</p>

Носком ботинка Квентин толкнул входную дверь. Он вошел в ярко освещенное фойе, неся два дипломата, тубус с чертежами и вечернюю газету. Заметив настоящий хаос, от изумления выронил все это на мраморный пол. Это так соответствовало его душевному состоянию в последние двадцать четыре часа.

Четкий ритм ударов баскетбольного мяча возвестил о появлении Роба прежде, чем сам он весело поздоровался.

— Привет, па. Миссис Кроуфорд оставила большой кусок мяса, если ты еще не ужинал. — Но ему было достаточно бросить только один взгляд на пол и на мрачное выражение отца. — Тяжелый был день? — Он попытался улыбнуться. — Я хотел спросить тебя…

Квентин почувствовал прилив необыкновенной нежности. Он тяжело вздохнул. Это его кровь и плоть. Таким парнем может гордиться любой отец.

Как легко перед глазами вставало прошлое. Он вспоминал, как посыпал присыпками его попку, покрытую сыпью, как волновался, какую мазь лучше подобрать, чтобы избавиться от приставшей болячки. Он вспоминал, как изображал самолет, чтобы заставить мальчика привыкнуть к новым фруктовым пюре и сокам.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы