Читаем Опрометчивое решение полностью

Додди на этот раз не касался никаких личных подробностей, говорили больше на общие жизненные темы. Когда все вопросы были исчерпаны, он поблагодарил Артура, и команда принялась сворачивать оборудование. Додди пообещал прислать ему копию неотредактированного материала, и обе машины покатили вниз по дороге. Лиз подошла к своему «форду».

— Тебе тоже надо ехать? — спросил Артур. — Я думал, мы поужинаем вместе.

— Спасибо, но я должна быть со съемочной группой. — На самом деле Лиз, как ни трудно было ей отказаться, считала, что так лучше.

Уже садясь в машину, она вспомнила как бы невзначай:

— Я договорилась в гостинице и останусь здесь до понедельника. Так что если тебе понадобится моя помощь, ты всегда сможешь найти меня на пляже. — Она очень ловко все это сформулировала. И намека нет на то, что она остается из-за него, да еще подчеркнуто, что их объединяют чисто деловые отношения. — Впрочем, если мы не встретимся до этого дня, я позвоню попрощаться, — добавила Лиз.

Она говорила, не поднимая глаз на Артура. Если бы она увидела выражение его лица, то наверняка бы удивилась.

Лиз завела мотор и приготовилась отъехать.

— Тогда — до свидания! — сказал Артур и улыбнулся ей.

Она помахала ему рукой на прощание. Впереди были пять дней — чем они обернутся для нее?

В гостинице все, кроме Дика, сидели в гостиной и обсуждали планы.

— Смотрите, сейчас пять часов, — говорил Додди. — Предлагаю отчалить прямо сейчас и сделать остановку в Бристоле. Думаю, мы легко найдем свободные номера на одну ночь. Это разумней, чем завтра гнать без остановки. Ну так как?

— Прекрасная мысль, — поддержал его Фил.

Джина и Бобби реагировали довольно вяло — вернее, просто не возражали.

— Как ты, Лиз? Поедешь домой? Жаль, нам не по дороге.

— Я решила задержаться тут на пару дней, — ответила Лиз. — У меня давненько не было отпуска, а погода чудесная, и я… — Она смутилась. Нужно ли все объяснять?..

— Хорошая мысль, — сказал Додди и посмотрел на нее так, что она покраснела. Додди явно заподозрил, что у них с Артуром особые отношения, и как же обидно, что он ошибается!

Через полчаса группа уже была готова к отъезду. Прощаясь, все благодарили Лиз за помощь.

— Ты просто молодец! — сказал Дик и расцеловал ее. — Мы с тобой свяжемся, когда начнем монтаж; если захочешь, приезжай и тоже прими участие. Это будет на следующей неделе. Пришлем тебе чек, а комната оплачена до завтрашнего дня.

Додди устроил Дика в машине, все стали махать ей на прощание, желать успехов. Вскоре их машины скрылись из виду.

Лиз медленно пошла обратно в гостиницу. Оказавшись в своем номере, она села на кровать и загрустила. Снова она одна, ощущение пустоты слишком быстро вернулось к ней. Надо было принять приглашение Артура поужинать вместе. Ей вдруг захотелось увидеть его — сильнее, чем когда-либо.

Прекрати! — приказала она себе, в который раз. Он не для тебя! И нечего лелеять мечту, которая никогда не сбудется. Лиз решила пойти прогуляться. Потом она вернется, приведет себя в порядок и поедет в то кафе на пляже. Вечером ляжет спать пораньше. Так и будет проводить свои неожиданные каникулы. И больше не станет думать об Артуре Крейге. Если он не позовет ее на помощь.

Глава 5

Лиз с удовольствием утопила босые ноги в теплой мелкой гальке и, надев темные очки, стала расчесывать мокрые волосы. Солнце здорово припекало, но она только что выкупалась и не успела еще согреться. Она огляделась. На пляже народу немного, дети — в основном малыши, потому что школьные каникулы еще не начались. Тишину нарушают лишь плеск ленивых волн да крики чаек, ну и разве что веселая детская болтовня.

Как хорошо! — подумала Лиз, растянувшись на большом полотенце. Она получила огромное удовольствие от купания. Хотя вода оказалась холоднее, чем она предполагала, вскоре Элизабет перестала это замечать, потому что заплыла довольно далеко и согрелась от движения. Она полежала на спине, покачиваясь на волнах и глядя в голубое безоблачное небо, а потом повернула к берегу и плыла на этот раз не торопясь.

Нынешнее утро она провела чудесно, если не считать некоторого напряжения: время от времени она поглядывала по сторонам, надеясь увидеть знакомую фигуру Артура. Ожидание и тревога портили все, но она никак не могла с собой справиться. Артур так и не появился, и к тому времени, как Лиз отправилась перекусить в кафе на площади, ее уже разбирала досада, в основном на себя.

За едой Лиз, в который раз за последнее время, занялась анализом ситуации. Артуру понравилось, что она умеет рассуждать здраво. А чтобы рассуждать здраво, нужно трезво оценивать факты. Факты же таковы: Артур помолвлен с этой потрясающей манекенщицей, а к Лиз у него чисто деловой интерес. В свете этих фактов не имеют значения ни та ночь, о которой он даже не вспомнил, ни его поцелуи. И не нужно строить иллюзии.

Чтобы не сойти с ума от ожидания, надо было срочно чем-то заняться. Лиз приобрела на почте, где продавалось абсолютно все, толстый исторический роман, и уселась в тенечке почитать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги