— Так вот, это существо с одномерным восприятием могло бы отлично устроиться в сложной среде, если бы его
— Да, конечно. Но зачем мы говорим об одномерно воспринимающих существах?
— Затем, что я хочу обратить внимание, что форма нашего восприятия не обязательно имеет что-то общее с тем, что существует на самом деле.
Уолт кивает. Он понял.
— Хорошо, — говорит он.
Глава 3. Наше восприятия нераздельно.
— Итак, мы установили, что форма, вид и устройство наших чувств должны полностью определяться нашим аппаратом восприятия, — говорю я Уолту.
Он кивает.
— Вещи являются нам такими, какими являются, потому что так делает наш аппарат, — говорит он.
— Верно. Вот, представь яблоко. Обычное красное сочное яблоко. Представь на секунду, что оно сейчас здесь, в твоей руке.
Уолт на секунду закрывает глаза.
— Окей, — говорит он.
— Чувствуя его форму, согласен ли ты, что округлость этого яблока это ощущение?
— Да.
— Но тогда, если округлость данного яблока это просто ощущение, созданное твоим сенсорным аппаратом, может ли реальное яблоко быть круглым по своей сути?
Теперь мы подходим к чему-то хорошему — к настоящим вопросам о самóй объективной реальности. Уолт сейчас находится в позиции, где мы можем начать пристально рассматривать его предположения насчёт реальности, поместить их под тщательное исследование и посмотреть, будут ли они по-прежнему иметь смысл. Если не будут, их можно одно за другим отбросить — и таким образом обнаружить, подобно очищению слоёв с лука, что в самом центре абсолютно ничего нет.
— Ну, конечно, мы не можем быть уверены, — говорит он. — Мы уже установили, что не можем выйти за пределы нашего восприятия, не можем проверить, чтó существует. Но я не вижу причин, почему по крайней мере не может быть возможным, если не вероятным, что яблоко и вправду само по себе круглое.
— Пожалуйста, подумай, что мы в действительности имеем в виду под словом "круглый".
По-видимому, это слишком очевидно, чтобы размышлять, потому что он ответил сразу же.
— Для меня это совершенно ясно, — говорит он.
— Но откуда у нас взялась эта концепция? Каков источник этого слова?
Он воображает, что я на самом деле хочу, чтобы он подумал над этим, и на самом деле думает.
— Мы видели всякие круглые вещи и придумали специальное слово для их особой формы, — говорит он после паузы. — Мы назвали это "круглый".
Это важное прозрение. Мы образуем концепции путём перегонки наших переживаний в слова — мы обобщаем их содержание, создаём символы, чтобы представлять их в их отсутствие — чтобы использовать в разуме и общаться с другими. Концепции не возникают ниоткуда, они извлекаются из формируются из нашего непосредственного опыта — и значение, которое они имеют, следовательно, должно быть основано на ощущениях, из которых они были добыты. Отследи возникновение концепции, найдя её определение — определение определения и так далее — и ты в конце концов уткнёшься в некое ощущение. Если нет, то в твоём уме не концепция, а пустое слово.
Я пытаюсь выразить это Уолту.
— Всё верно, — говорю я. — Мы формируем концепции путём абстрагирования, и то, от чего мы абстрагируемся, является или происходит из прямого переживания. Имеем ли мы конкретную концепцию, как "яблоко", или что-то более абстрактное как "еда", в корне её иерархической структуры лежит, в качестве элементарного референта, ни что иное, как непосредственное переживание.
— И что? — Уолту интересно, куда я клоню.
— И концепция "круглый" происходит из ощущений. Слово берёт своё значение из ощущения круглости!
— И? — спрашивает он.
— И как может быть яблоко круглым по своей сути, когда мы под словом "круглый" понимаем
Уолт выглядит озадаченным. Он не отвечает.
— Другими словами может ли яблоко,
Ещё какое-то время он думает.
— В этом вопрос, да, — говорит он, — но он кажется неразрешимым, так как мы не можем знать яблоко,
— Могу тебя заверить, решение есть, — говорю я. — Нужно только внимательно посмотреть.
— На что?
— На то, как мышление и язык искажают то, что прямо перед нами.
— Что ты имеешь в виду? — говорит Уолт.