Читаем Опровержение тем, кто не следует мазхабам полностью

Опровержение тем, кто не следует мазхабам

Сегодня, когда весь исламский мир захлестнули многочисленные разногласия, зачастую приходится вставать на защиту взглядов ахлю ас-Сунна валь-Джама'а и четырех традиционных мазхабов. Это обуславливает необходимость научных трудов и статей, в том числе написанных еще в эпоху зарождения разногласий, основательно анализирующих все нападки на религиозно-правовые школы.Книга является важным источником в изучении данного вопроса. В ней приводится жизнеописание великого ученого Ибн Раджаба и сам текст его трактата.

Ибн Раджаб аль-Ханбали

Религия / Эзотерика18+

Ибн Раджаб аль-Ханбали

Опровержение тем, кто не следует мазхабам



Жизнеописание Ибн Раджаба аль-Ханбали рахимахуллахи

Он родился в Багдаде в месяце Раби‘ аль-авваль 736 года (ноябрь 1335 года). Год рождения его отца – 706 год (1306–1307 гг.) – в некоторых источниках приводится как дата рождения Ибн Раджаба. Он прославился именем Ибн Раджаб, так как его деда назвали Раджабом за то, что он родился в этот месяц. Первоначальное образование получил от отца и деда, которые были мухаддисами. Согласно его рассказу («Аз-Зайль ‘аля Табакат аль-Ханабиля, II, с.436), он посещал уроки ‘Абдуррахима ибн Абдуллаха аз-Зарирани в медресе «Муджахидийа» в Багдаде, ценность которых он не смог оценить из-за того, что он был в младшем возрасте. Он также в младшем возрасте по совету отца посещал в Багдаде уроки знаний таких ученых как Сафиййуддин ибн Абдульхак аль-Багдади, Алямуддина аль-Бирзали и Абу Абдуллаха Мухаммада ибн Ахмада ат-Тали ад-Димашки.

В 744 (1343) году он уехал вместе с отцом в Дамаск. Там получил иджазу от мухаддиса Ибн ан-Накиба аль-Мисри и Аляуддина Ахмада ибн Абдульму’мина ас-Субки. Прослушал курсы по хадисоведению у мухаддисов Мухаммада ибн Исма‘иля аль-Хаббаза и Ибрахима ибн Дауда аль-Аттара. После переезда в Наблус получил уроки от учеников Хафиза ибн Бадрана. Потом он уехал в Иерусалим и там прослушал уроки по хадисам от Алаи. В 748 (1347) году вместе с отцом вернулся в Багдад. В этот период читал хадисы у Абу аль-Ма‘али Мухаммада ибн ‘Абдурраззака аш-Шайбани. В следующем году совершил вместе с отцом хадж.

В Мекке Ибн Раджаб прослушал книгу аль-Бухари «Суласиййат» у Абу Хафса ‘Умара. По возвращении в Дамаск стал учеником Ибн Каййима аль-Джаузиййи и до конца его жизни не покидал его. Потом он переехал в Каир и посещал кружки по изучению хадиса Ибн аль-Мулюка и Мухаммада ибн Мухаммада ибн Абу аль-Харема аль-Каланиси. В 763 (1362) году совершил хадж во второй раз. Среди его учителей были такие ученые как Зайнуддин аль-‘Ираки, Ибн ‘Абдульхади, Фахреддин ‘Усман ибн Юсуф ан-Нури, Абу ‘Абдуллах Мухаммад ибн ‘Абдуль‘азиз аль-Варрак, Алаэддин ‘Али ибн Зайнуддин аль-Мунаджжа.

После окончательного переезда в Дамаск и смерти своего учителя Ибн Кади аль-Джабаля (ум. 771/1370), Ибн Раджаб начал проводить религиозные беседы, а после смерти Ибн ат-Таки (ум. 788/1386) начал преподавать в медресе «Ханбалиййа». Также он проповедовал в медресе «Умарий-йат аш-Шайхиййа» и «Турбат аль-‘Иззиййа». Его проповеди сильно воздействовали на людей не только из-за его благочестивой и набожной личности, знания хадисов и преданий из жизни сподвижников и праведных предшественников [саляф], но и из-за его сильного метода. Не увлеченный делами мирской жизни и пренебрегавший встречами с чиновниками и правителями, Ибн Раджаб занимался обучением и сочинением трактатов в медресе «Суккариййа» Кассаина. Он воспитал большое число учеников, среди которых есть такие ученые, как Мухаммад ибн Ахмад аль-Макдиси, ибн аль-Лаххам, Ибн ар-Рассам, ‘Абдуррахман ибн Ахмад ибн Аййаш, Кади аль-Кудат Абу аль-Фазл Мухиббуддин Ахмад ибн Насруллах аль-Багдади и Абу Зарр ‘Абдуррахман ибн Мухаммад аль-Мисри. Он умер 4 числа месяца Рамадан в 795 году (14 июля 1393 года) в Дамаске и похоронен на кладбище «Бабуссагыр». Его могила является местом посещения в Шаме. В некоторых источниках записано, что время его кончины – это месяц Раджаб.

Будучи одним из авторитетных ученых по хадисоведению, Ибн Раджаб также писал свои труды по фикху, усуль аль-фикху, тафсиру, каламу, ахляку и истории, он также был знаменосцем ханбалитского мазхаба в Дамаске и Иерусалиме. После того, как на него оказывалось давление за то, что он издавал фетвы по поводу взглядов Такиуддина ибн Таймии, он вынужденно отказался от этой деятельности. Однако в этот раз он подвергся критике со стороны сторонников Ибн Таймии и в конце жизни отказался полностью от издания правильных фетв. В его сочинении «аль-Кава‘ид фи аль-фикх аль-ислами» можно встретить примеры того, как он предпочитает взгляды Ибн Таймии мнению Ахмада ибн Ханбаля[1] с одной стороны, а с другой стороны в его сочинении присутствуют опровержения взглядов Ибн Таймии и Ибн Каййима. Например, он не поддержал их мнение о том, что три талака за один раз следует признать талаком радж‘и.[2] Также из его сочинений становится ясно, что он не являлся рьяным последователем ханбалитского мазхаба, так как в своих сочинениях излагал мнения и других трех мазхабов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия