Читаем Опустошение полностью

Меня захватили чуждые мне эмоции, а мое сердце забилось сильнее от его неожиданной реакции.  О чем он говорит? Это часть игры? Я схватила свою сумочку, неуклюже открыв ее дрожащими пальцами.

– Оливия, подожди, – попросил он, но я бросила деньги на стол и в тоже мгновение поднялась. Я направилась к выходу, ускоряя шаг, когда услышала, как он с резким звуком отодвинул свой стул. Я подозревала, что даже не будь я на каблуках, все равно, не смогла бы далеко уйти. Достигнув основания лестницы, я почувствовала, что он догнал меня, совсем не ласково схватив  за плечо и повернув к себе.

– Пожалуйста, – произнес Дэвид еле слышно. – Не уходи.

Я могла бы смягчиться под его напряженным взглядом. Я наблюдала за борьбой эмоций на его лице: гнев, желание, страх, тоска. Я узнала их, потому что испытывала  те же эмоции. Но я знала, что если не уйду сейчас,  то и вовсе не смогу уйти. Поэтому все, что я могла сделать – это выдернуть руку из его хватки и побежать вверх по лестнице, оставив Дэвида смотреть мне вслед.

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать – это не разрыдаться. В течение многих лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом,  и сейчас упрекала себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что  ошеломила меня. Прижимая к себе сумочку, я  спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь тому, что там я буду в одиночестве.

Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было  неудивительно для субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему, ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне  не получить никогда.

Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему, возросло и превратилось во что–то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.

Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась  на конечном пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у себя за спиной.

– Эй!

Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.

– Эй! – мужской голос прозвучал агрессивнее.

Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня  тоже ускорились. Проклиная обувь, которую я сегодня выбрала, и стремительно ускоряя шаг, я поклялась себе  всегда и везде одевать теннисные туфли. В моей голове все смешалось, когда я действительно осознала, что позади кто–то есть и этот кто–то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько неуклюже, так как незнакомец  промахнулся, но затем  захват стал более решительным. Он впился в мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко  дернул меня к себе, и мои ноздри заполнил удушливый запах  алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не  бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым коротышкой с растрепанными лоснящимися  волосами  и пугающе злым выражением лица.

– Имя Лу Альварес что–нибудь говорит вам, – невнятно произнес он, крепче сжимая мою дрожащую руку.

– Отпусти, – скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из его захвата.

– Мммм, –  простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, – ты пахнешь цветами.

Он  наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.

Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и изо всех сил ударила его в висок.

Он громко выругался, а я наконец–то смогла освободиться.  Я сделала шаг назад, но мужчина вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.

– Оливия, – прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и угрожающим.

– Ты ведь Оливия, верно?

– А ты кто такой?

Он наклонился ближе к моему уху и произнес:

– Я здесь из–за моего брата Лу.

– Что? – спросила я в замешательстве.

– Билл поймет, – ответил он и резко отпустил меня, оттолкнув.

Перейти на страницу:

Похожие книги