Читаем Опустошение (ЛП) полностью

что–то подобное, один из “Медведей” одевал его совсем недавно на мероприятие, а по

телосложению они с Дэвидом похожи. Не идеально, конечно, но, в крайнем случае, это может

сработать. Думаю, мне придется пойти к дантисту в понедельник.

– Что ж, – начала я, – может быть, я могу помочь.

Ее глаза блуждали по потолку, пока она думала.

– Да. Это было бы очень здорово, хотя ты и не обязана. Я могу все быстро подготовить и

пойти на прием к врачу. Все, что тебе нужно сделать, это ждать здесь, отдать Дэвиду смокинг и

запереть офис.

– Я сделаю это, – ответила я. – В любом случае, вероятно, что мы не отправимся в коттедж

раньше восьми–девяти часов вечера.

– Ладно, дай мне телефон, – сказала она, забирая его из моих рук. – Дэвид? Это Люси.

Послушай, у меня непредвиденная встреча с дантистом… Нет, нет, все в порядке, я думаю, у меня

есть здесь то, что должно сработать. Лив согласилась подождать тебя, если ты все еще хочешь

заскочить по дороге. – Она остановилась, и я затаила дыхание. – Великолепно. Звучит хорошо. –

Люси посмотрела на меня. – Она увидится с тобой через полчаса.

Я знала, что должна была быть разочарована по поводу задержки, но вместо этого

чувствовала лишь волнение. Я чувствовала трепет внутри, а нервы гудели, как натянутые канаты. Я

вынуждена была признать, что дружба для нас с Дэвидом просто не возможна. Чтобы не

зародилось внутри меня в ту ночь в театре, оно все быстрее набирало силу.

– О, дерьмо, – пробормотала Люси. – У меня нет рубашки и ботинок его размера.

– Просто уйди отсюда, – ответила я, мысленно формируя план действий. – Я позабочусь об

этом.

– Лив, ты не понимаешь. Дэвид – важный клиент. Я не могу сегодня все испортить.

– Ладно, слушай, это не такое уж большое дело. Я могу позвонить Джеку, бармену с вашей

вечеринки, помнишь? Он наш спаситель, когда мы нуждаемся в чем–то подобном в офисе, и он

почти всегда на связи.

– В этом районе находится “Men’s Wearhouse” (Разветвленная сеть, специализированная на

розничной торговле мужской одеждой), – сказала она. – Я знаю, потому что у Эндрю назначена

встреча на следующей неделе.

– Отлично. Закажи по дороге, а я попрошу Джека забрать заказ, пока сама ожидаю Дэвида.

– Ты моя спасительница, – заявила Люси, крепко обнимая меня. Она выбежала из кабинета и

вернулась с костюмом. – Все остальное находится в этой сумке. Позвони мне, если возникнут

проблемы. Я должна идти или стоматолог меня не дождется.

– Давай, – настаивала я.

Джек снял трубку после первого же гудка и был готов помочь. За эти годы он стал одним из

немногих людей, кто делал мою жизнь легче, вместо того, чтобы усложнять ее. Пока я его ждала, на

одном дыхании выпила почти целую бутылку воды, своевременно воспользовавшись уборной, а

затем еще одну. А в это время мои нервы продолжали накаляться.

– Ты лучший, – сказала я Джеку, когда он прибыл через тридцать минут.

– Ты уже сказала это по телефону, – ответил он, немного краснея.

– Не могу поверить, что застала тебя. Надеюсь, у тебя не было планов. – он открыл рот, но я,

не дождавшись его ответа, продолжила. – Кстати, спасибо, что побыл барменом на вечеринке Люси.

Ты всех поразил. Надеюсь, оплата достойна?

– Конечно. Хотя никто не идеален. – От его широкой улыбки вокруг глаз, словно лучики,

побежали морщинки.

– Я знаю, глупый вопрос, – сказала я, распаковывая сумку. – Это прекрасно, – сказала я,

любуясь рубашкой.

– Хм, – начал он, когда раздался звук работающего лифта.

– Это вероятно клиент, – сказала я. – Еще раз спасибо, Джек. Я заплачу тебе за

дополнительный час.

– Не волнуйся об этом, Лив. Рассмотрим это, как мою дружескую помощь. Э–э, кое–кто из

нас позже собирается на Военно–морской пирс выпить. Ты должна пойти.

– Ох, не думаю, что смогу. Билл и я собираемся на север в эти выходные.

Как раз в этот момент в дверном проеме показалась внушительная фигура Дэвида.

– Очень жаль, – сказал Джек, поворачиваясь и почти врезаясь в него. Джек, с его гладко

приглаженными белокурыми волосами и крепким телом, являлся горячей темой в нашем офисе. Это

было смешно, но оба мужчины были одеты в светлые джинсы и наполовину расстегнутые пуловеры,

и, тем не менее, Джек проигрывал по сравнению с Дэвидом.

– Джек, это мистер Дилан. Дэвид, Джек был настолько любезен, что лично доставил

некоторые вещи для твоего приема сегодня вечером.

– Рад знакомству, – сказал Дэвид равнодушно, обменявшись с Джеком быстрым

рукопожатием.

Тот повернулся ко мне.

– Может быть в следующий раз, Лив? – сказал он с легким намеком на оптимизм. – У тебя

есть мой номер, если что–то поменяется.

Как только мы остались одни, я заперла дверь и обратила все свое внимание на Дэвида.

– Итак, мы снова здесь. Я собираюсь попросить Люси о дополнительном заработке.

– Он влюблен в тебя, – заметил Дэвид.

– О, пфф, – я пренебрежительно махнула рукой. – Это не так. Я даже не уверена, что он

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература