— Я слишком быстро выпила вино,— объяснила я, смеясь и аккуратно вытирая слезы с уголков моих глаз.
— Вино, да? — он недоверчиво склонил голову набок, и мне захотелось спрятаться от его изучающего взгляда.
Что-то завибрировало неподалеку, и я потянулась за своей сумочкой, надеясь сменить тему, но Ремингтон убрал руку с моего подбородка и вытащил телефон из кармана брюк.
— Мама.
Выражение его лица немного смягчилось, пока он слушал собеседника на другом конце линии. Разговор продолжался, переключаясь с английского на французский и обратно. Ремингтон выглядел счастливым, иногда посмеиваясь над тем, что говорила ему его мать.
— Я сейчас обедаю. Давай я перезвоню тебе позже, когда буду дома?
Он откинулся на спинку стула, его глаза встретились с моими.
— Да, мама, с женщиной. Ее зовут Селена, — пауза, затем… — да… нет, ты не можешь поговорить с ней... Да, не вовремя.
Он закатил глаза, и вдруг показался мне совсем мальчишкой, полным жизни.
Несколько минут спустя он закончил разговор, убрал телефон в карман и, взъерошив волосы, оставил руку на затылке.
— Мамочка замучила вопросами? — поддразнила я.
Он усмехнулся.
— Она уже некоторое время подталкивает меня к тому, чтобы я нашел себе кого-нибудь. Когда моя мать слышит, что я обедаю с женщиной, ее воображение делает десятиметровый скачок вперед, и она уже видит, как я надеваю кольцо на палец.
Я рассмеялась. Это был совершенно не тот Ремингтон, которого я встретила вначале, скорее тот, о котором мне рассказывал Эндрю.
— Ты вообще ни с кем не встречаешься?
Какое-то выражение промелькнуло на его лице, но еще до того, как я успела понять, что оно означало, все исчезло.
— Время от времени. Ну что, пойдем? — он сменил тему, встал, собрал тарелки и выбросил их в ближайшую урну, ввинтил пробку в бутылку с вином и протянул мне руку. Я сидела и смотрела на нее, пока он не приподнял вопросительно одну бровь. Возможно, это был вызов.
Я собиралась прикоснуться к нему. Действительно прикоснуться к нему.
Мой пульс стучал в ушах, и я схватила свою сумочку. Когда моя рука прикоснулась к его, я закрыла глаза на несколько секунд, наслаждаясь прикосновением наших ладоней. Он крепко взял меня за руку, и я почувствовала себя в безопасности. Глупо, конечно, но это было действительно так.
Как только я встала, он сжал мою руку и затем отпустил. Мне хотелось, чтобы он снова взял меня за руку, держал ее, но я не могла сама предложить ему это.
— А мать Адриана существует? — все-таки спрашиваю я.
— Нет, — сказал он ледяным голосом, остужая мой пыл. — Она умерла.
Я замерла на середине шага, повернувшись, чтобы посмотреть ему в лицо.
— О, Господи, мне так жаль.
Он изучал мое лицо некоторое время, затем покачал головой и горько рассмеялся.
— Нет необходимости извиняться.
Вот черт. Мне не нравилось, что именно я была виной хмурого выражения на его лице.
По пути к машине мы молчали, я покусывала нижнюю губу, пока Ремингтон молча размышлял о чем-то.
— Я снова потерял несколько очков, да? — спросил он.
Я покачала головой.
— Боюсь, это я потеряла свои. Спасибо за ланч. И мне правда очень жаль, что я спросила тебя о ней.
Он махнул рукой, давая понять, что не желает это слышать, и засунул руки в карманы.
Впереди нас стояла тележка со сладостями, и мне вдруг нестерпимо захотелось сладкого. Надеюсь, мне смогут предложить там что-нибудь вкусненькое.
— Ты не мог бы подождать меня? Мне нужно кое-что купить.
Он кивнул, и я оставила его стоять в тени дерева.
После того как я заказала сладкую вату и отошла в сторонку, пока готовили мой заказ, я вдруг вспомнила о клочке бумаги, который подобрала с пола в лицее. Я вытащила его и нахмурилась, увидев вырезанную из газеты букву К.
Я бросила взгляд через плечо на Ремингтона и убрала бумажку обратно в сумку. Эндрю и тот крупный мужчина выглядели взволнованными, а когда поняли, что я нахожусь поблизости, не захотели продолжать разговор.
— Нашла то, что хотела? — сексуальный голос Ремингтона раздался прямо возле уха, ворвавшись в мои мысли. Его щетина слегка царапнула по моей коже, когда он заглянул мне через плечо.
Я кивнула, указывая на сладкую вату, которую наматывали в огромный шар.
— Сладкая вата — решение всех проблем.
Я забрала вату из рук продавца и расплатилась за покупку. Затем оторвала кусочек и положила себе в рот. Глаза Ремингтона проследили за моими пальцами, как только сладкая вата исчезла у меня во рту.
Он отвел взгляд от моих губ и рассмеялся.
— Это касается и мировых проблем тоже?
— Особенно мировых проблем. Если бы кто-нибудь когда-нибудь только выделил время и послушал меня, мир мог бы стать гораздо лучше,— я улыбнулась, отрывая кусок ваты и протягивая его ему. — Хочешь немножко?