Читаем Опыты по эстетике классических эпох. [Статьи и эссе] полностью

Между тем Петрарка продолжал писать сонеты, помимо других вещей. Третья редакция «Канцоньере» (1359 - 1362) включает уже 215 сонетов и канцон; будут еще четвертая, пятая, шестая, седьмая, восьмая редакции, с дополнениями, с отделкой, чем Петрарка занимался до конца жизни, проживая в различных городах, последние годы в Милане, виесто Флоренции, куда его звали, в Падуе, Венеции, а умер в Аркуа в ночь с 18 на 19 июля 1374 года за чтением Вергилия. К безделкам не возвращаются столько раз. Стихи свои Петрарка воспринимал как поэтический дневник, с внесением дополнений, куда ни шло, но и поправок в связи с переменами в умонастроении, что не всегда кстати для первоначального цельного впечатления или чувства.

Не знаю, чем объяснить, я никогда, сколько бы ни брал в руки «Книгу песен», не мог зачитаться с первых сонетов до конца, возможно, дело в переводах, возможно, в излишней изощренности стиха, что ценилось встарь, а у эпигонов превратилось в игру. Лишь отдельные, цельные сонеты, цельные по впечатлению или мысли, у поэта или переводчика, вдруг выпадают, как алмазы, когда дальше читать и не нужно.

Здесь я сделаю выборку именно из тех стихов, которые отличаются цельностью и ясной простотой, чего в конечном счете стремился достичь Петрарка. Я вскоре заметил, что это сонеты в переводе Вяч. Иванова, поэта и эрудита Серебряного века.

                  IIIБыл день, в который, по Творце вселеннойСкорбя, померкло Солнце... Луч огняИз ваших глаз врасплох настиг меня:О госпожа, я стал их узник пленный!Гадал ли я, чтоб в оный день священныйБыла потребна крепкая броняОт нежных стрел? Что скорбь страстного дняС тех пор в душе пребудет неизменной?Был рад стрелок! Открыл чрез ясный взглядЯ к сердцу дверь - беспечен, безоружен...Ах! Ныне слезы лью из этих врат.Но честь ли богу - влить мне в жилы яд,Когда, казалось, панцирь был ненужен? -Вам - под фатой таить железо лат?


               XIIIКогда в ее обличии проходитСама Любовь меж сверстниц молодых,Растет мой жар, - чем ярче жен другихОна красой победной превосходит.Мечта, тот миг благословляя, бродитБлиз мест, где цвел эдем очей моих.Душе скажу: «Блаженство встреч такихДостойною ль, душа, тебя находит?Влюбленных дум полет преднарчертанК Верховному, ея внушеньем, Богу.Чувств низменных - тебе ль ласкать обман?Она идти к пределу горних странПрямой стезей дала тебе отвагу:Надейся ж, верь и пей живую влагу».


             XVЯ шаг шагну - и оглянусь назад.И ветерок из милого пределаНапутственный ловлю... И ношу телаВлачу, усталый, дале - рад не рад.Но вспомню вдруг, каких лишен отрад,Как долог путь, как смертного уделаРазмерен срок, - и вновь бреду несмело,И вот - стою в слезах, потупя взгляд.Порой сомненье мучит: эти членыКак могут жить, с душой разлучены?Она ж - все там! Ей дом - все те же стены!Амур в ответ: «Коль души влюблены,Им нет пространств; земные переменыЧто значат им? Они, как ветр, вольны».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза