Читаем Оракул (СИ) полностью

— Мы расстались с Айлом, — еле проговорила я. — Он хотел, чтобы я избавилась от ребенка, а я отказалась.

В глазах мужчина промелькнула сталь. Он сжал кулаки и с чувством выругался. Я даже внутренне встрепенулась. Столько ругательств я давно не слышала.

— Кара, не переживай, я поговорю с ним, — мягко прошептал он. — Ты же знаешь, что иногда он такой трус. Он одумается и приползет к тебе на коленях просить прощение. Дай ему время подумать.

— Ты думаешь, у нас есть еще шанс быть вместе? — с надеждой я посмотрела на мужчину.

— Конечно, — кивнул он. — Вы такая красивая пара. Я принесу тебе успокаивающий чай.

Он выскочил из комнаты, а я свернулась калачиком. Я внутренне расслабилась. Разговор с Этамиром вселил надежду на хороший исход нашего конфликта. Я закрыла глаза и уснула спокойным сном.

Этамир

Я ворвался в отделение по поимке преступников. Мне преградил путь Фарман.

— Ты почему …

— Где он? — прошипел я. — Где Ринди?

— Тут был, — указал Фарман в сторону зала, — только он не в настроении. Злой, как черт!

— Ах, он не в настроении, — прорычал я, — сейчас я ему его улучшу.

Я ворвался в зал, где проходили тренировки отрядов. Айл стоял у мата и делал растяжку. Не сбавляя скорости, я подскочил к нему и врезал ему по лицу. Тот от неожиданности упал на мат. В моей груди бушевал гнев. Как он посмел так обращаться с любимой девушкой.

— Ты что творишь, совсем головой тронулся? — зарычал Айл, резко вставая на ноги. — И почему ты здесь?

— Это ты мне ответь, что ты творишь? — с гневом проорал я. — Как ты посмел предложить Каре такое? Совсем из ума выжил?

— Это тебя не касается, — прошипел он, толкая меня в грудь. — Мы сами разберемся.

— Разберешься? — захохотал я, — да ты трус! Прошлое настолько тебя не отпускает, что ты оттолкнул от себя девушку, которая любит тебя и носит твоего ребенка под сердцем.

— Заткнись! — прорычал он, бросаясь на меня с кулаками. — Ты ничего не понимаешь.

— Это я не понимаю? — и с силой ударил ему по лицу. — Я тоже любил Мирасу. Именно по моей вине она умерла, но я продолжаю жить. Но что делаешь ты? — я ловко ушел от выпада брата, — предлагаешь своей любимой избавиться от ребенка из-за надуманного будущего, — проговорил я и дернулся. Он все-таки зацепил меня кулаком по лицу. Скулу обожгло огнем.

— Я тебя вообще не понимаю, не проще быть рядом с ней, стать ей опорой, любить ее и вашего малыша.

— Замолчи, — с отчаянием проговорил он, опуская руки. — Я боюсь снова потерять любимого человека. Все из-за дурацкого сна, — проговорил он, садясь на мат и опуская голову.

— Что за сон? — также опустился я рядом с ним. Он начал рассказывать. Я слушал внимательно.

— И? — проговорил я удивленно, когда он закончил. — И это все? Только из-за этого сна ты решил, что с Карой что-то случится?

— Да, — прошептал он, смотря в пол.

— Знаешь, я снова хочу тебя ударить, — прорычал я, сжимая руку в кулак. — Какого черта, ты веришь какому-то сну. Ты, что провидец? Видишь вещие сны?

— Нет, но я испугался, что Кара покинет меня. Я жизни без нее не представляю, — сокрушенно он посмотрел на меня. Таким я видел его однажды, когда не стало Мирасы.

— Тогда, что ты сейчас сидишь здесь и сопли наматываешь на кулак, — взорвался я. — Там, на Мицаре тебя ждет чудесная девушка и твой еще не родившийся малыш, а ты сидишь и разводишь нюни. Может, хватит вести себя, как трус и возьми ответственность за своих любимых. Потому что если этого не сделаешь ты, то это сделаю я, — заорал я на него от всей души.

— Что ты имеешь в виду? — грозно проговорил он, даже глаза потемнели от злости. — Только посмей подкатить к Каре.

— А вот посмею, — не испугался я его совсем, — ты отказался от них, а я стану надежной опорой. Мне не важно, что ребенок не мой. Я помогу Каре вырастить его и буду их любить и защищать от всех бед.

— Только посмей, — прошипел он и бросился на меня с кулаками. Мы упали на мат, нанося друг другу удары. — Я не отдам тебе их, — захрипел он в моем захвате. Ну, слава богу, наконец-то он принял решение. Я разжал руки и встал на ноги. Тот продолжал лежать и с отчаянием смотреть на меня.

— Ну, и что ты разлегся. Вставай и полетели.

— Куда? — непонимающе уставился он на меня. Я с трудом не рассмеялся от его вида.

— Куда, куда? К Каре, — от моих слов он подскочил. — Ей сейчас нужно знать, что ты их принял, любишь и будешь рядом.

— Но как я …

— Думаю, Фарман позаботиться обо всем здесь, — и я посмотрел на помощника, который с беспокойством смотрел на нас. — Толку от тебя вряд ли будет. Мыслями все равно не здесь.

— Да, Айл, он прав, — кивнул Фарман. — Мы справимся. И прими мои поздравления.

Айл растерянно начал принимать поздравления от других коллег. Я схватил его за локоть и потащил на выход.

— Пойдем быстрее, пока Мас еще не отбыл.

Мы выскочили из отделения и сели на байк. Неслись, как сумасшедшие. На площади нас уже ждал Мас. Мы вбежали в корабль и через минуту взлетели.

<p>Глава 13</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения