Обстановка в доме, где лорду Стентону предстояло провести остаток своей жизни, выглядела по-солдатски неприхотливо, но тем не менее здесь было все самое необходимое для жизни. Грубо сколоченная дубовая мебель, печка-каменка с набором медной посуды (граф теперь был вынужден готовить себе сам), небольшой камин в гостиной и единственная кровать рядом с медным умывальником в небольшой спаленке.
Сам он сидел за столом и смотрел в окно, где невдалеке раскинулся захватывающий пейзаж заснеженных гор. Когда мы зашли в дом, он лишь едва взглянул на нас и жестом пригласив сесть, снова отвернулся к окну.
— Мы пришли вас допросить, — проинформировал Рэд, усаживаясь напротив Стентона. — Нас интересует все, что связно с вашей деятельностью в рамках тайного ордена чернокнижников. Ваши планы, действия, имена всех известных сообщников и помощников.
Граф долго молчал, а затем не поворачивая головы вдруг спросил:
— Как вы поняли, что это был я?
— Я не… — начал было Азриэль, но Стентон его перебил.
— Я спросил не у вас, — и повернув голову уставился на меня.
— Мой отец — некромант, — призналась ему я. — Его кровь помогла мне увидеть сквозь морок.
— А-а-а, магия против магии, — протянул мужчина. Казалось, что мой ответ его разочаровал.
— Она лишь подтвердила то, о чем я догадалась раньше, — поспешила ответить ему. — Вспомнила как в одном из разговоров леди Трени упоминала, что вынуждена проводить время в вашем обществе и как ей это надоело. Однако к тому моменту вас уже продолжительное время никто не видел при дворе. А когда нить расследования привела нас к потомкам древних керубов, мы вначале принялись искать кого-то вроде василиска или виверны. И даже подозревали господина Лерана с его корнями аспидов. Но потом я вспомнила, что ящерицы являются прародителями всех змей. Они достаточно древние, чтобы ваш предок выбрал именно их в качестве второго облика.
— Да-да, все так, — воодушевленно закивал Стентон. — Я не надеялся, что кто-то поймет эту легенду правильно. Ведь она как раз о том, что хитрость побеждает силу. Балазар сумел сохранить бесценную реликвию. Череп Нериды передавался в нашей семье из поколения в поколение вместе с надеждой однажды заполнить его сильной магией, достойной древних богов. Поэтому, когда в поле моего зрения попался Айрон Бувье со своей идеей поиска редких видов магии и перераспределения магического мира, я счет это знаком свыше. Указал путь к бесценной реликвии, даже предоставил свой дом в пользование для его сессий. Он решил назвать свой культ Орденом хрустального черепа. Я же подкинул ему идею о том, чтобы никто из адептов не знал друг друга в лицо. Так было легче соблюсти тайность. Дождавшись, когда череп Нериды наполнится до краев, я просто отравил всех в очередную из встреч и забрал его себе. Это была вынужденная мера и я пошел на нее.
— Похоже, вы не в курсе, — вмешалась я. — Леди Трени оставила потайную дверь открытой, так что большинство адептов выжило.
Мужчина удивленно воззрился на меня, а затем безразлично хмыкнул:
— Следовало отравить ее тогда вместе со всеми. Полагаю, что наличие некой слабости к лорду Бувье, не позволило довести задуманное до конца. Беспросветная глупость с ее стороны.
— Айрон Бувье умер, — поведал Рэд.
— Тем лучше. Туда ему и дорога, — сухо отреагировал Стентон. — Итак, еще вопросы?
— Каким был ваш конечный план? — выпалила я и покраснела, когда все взгляды обратились ко мне. — В смысле, я хочу сказать, вы же не рассчитывали прожить под личиной герцога Вирэ до конца жизни?
— Конечно же нет, — снисходительно улыбнулся граф. — Это была лишь временная маска. В надлежащий час первый паладин его покойного величества должен был получить смертельное ранение и погибнуть смертью храбрых на поле боя. Но перед тем, он должен был официально передать корону доблестному графу Стентону, потомку великого Балазара, героически проявившему себя в бою. Законная передача власти от уполномоченного лица и корона моя по праву.
— Зачем так сложно? — все еще недоумевала я.
— Мало получить власть, гораздо сложнее удержать ее в руках, — отозвался мужчина. — И для этого необходимо, чтобы народ (и в особенности армия) поддерживали и шли за тобой добровольно. А для этого требовалось получить корону из рук того, кому доверяют все.
— Разумно и дальновидно, — вынужденно признал Тэтчерд. — Но о каком поле боя идет речь? Мы ведь не находимся ни с кем в состоянии войны.
— О, разве набеги из северных земель вам ни о чем не сказали? — изумился Стентон. — Неужели вы думаете, что я затеял бы подобное только ради одного королевства? Они нужны были мне все.
Мужчина вдруг замолчал и ссутулился. Взгляд его потух и помутнел, как будто он перестал понимать где находится. Наверное, так выглядит со стороны человек, который враз лишился главной цели в жизни.
— Что ж, благодарим вас за откровенность, — пробормотал Рэд и сделал знак, чтобы мы потихоньку выходили.
— Зря… — покачал головой Стентон, когда мы были уже в дверях.
— Что, простите? — откашлялся Рэд.
— Зря вы меня воскресили, — пояснил граф. — Стоило дать мне умереть.