Читаем Орден Кракена 5 (СИ) полностью

— Понял, сделаю! И лошадей больше запрягу, раз дело срочное. Они быстро доставят, куда нужно, — ответил Мариус и скрылся в темном коридоре конюшни.

Савелий нервно затоптался на месте и боковым зрением заметил, как из замка выбежала Айко.

— Ну что, нашла что-нибудь? — спросил он у нее.

Коротко кивнув, девушка быстро промчалась мимо него и вбежала в конюшню. Буквально через пару минут она галопом на лошади уже выскочила оттуда и, подстегнув кобылу, помчалась прочь со двора.

«Эх, молодость, всегда на пределе чувств, — улыбнулся дед, глядя на столб пыли из-под копыт ее лошади. — И я когда-то был таким горячим. Даже на мечах бился с одним негодяем, который пытался увести у меня первую жену. Конечно, мечник из меня был такой же, как из Нормана лучник. Противник отметелил меня знатно: неделю отлеживался и лечился зельями. Зато жена смотрела на меня с гордостью, что я не испугался. Вернуть бы те славные деньки… Но время мчится вперед, и я все больше живу воспоминаниями, — провел он морщинистой рукой по затылку. — Однако, мою жизнь теперь скучной не назовешь. Я чувствую себя нужным людям и вношу большой вклад в общее дело. Так что, унывать не стоит, главное, что ничего в прошлом не упустил. Молодежи, уж точно, есть чему у меня поучиться».

Погруженный в свои мысли, дед не забывал поглядывать на слуг, выносящих ящики. Он проверял, чтобы они ничего не перепутали. В это время дятел кружил в небе над ними, дожидаясь момента, когда все будет готово. Его внимательный взгляд следил за слугами. Ему не терпелось поскорее проводить их к нужному месту. Чем более умными и развитыми становились яйцеголовые, тем больше им хотелось принимать участие в различных задачах. Джон всячески старался, чтобы скучать им не приходилось, отправлял их в патрули и поручал доставлять важную информацию.

Раньше дятлы исполняли все задания кое-как и неумело, но чем сильнее становился сам Джон, тем более ловкими и быстрыми становились и они. Получая новый опыт и знания, пернатые понимали, как лучше выстраивать маршруты и проводить разведку без указок Джона.

Никто из окружения Кракена не стоял на месте в своем развитии, ведь он понимал, как это важно, и как пригодится в будущем.

* * *

Выйдя к инкастерианцам, я громко крикнул:

— Ну что, псы позорные, повеселимся?

Их взгляды тут же обратились ко мне. Схватив копья, они стали лихорадочно швырять их в мою сторону. Но, в кувырке, я ловко ушел от их бросков и, приземлившись на ноги, щупальцами успел поймать несколько копий. Враги, недоумевая при виде моих отростков, взялись за мечи и принялись окружать меня. Улыбаясь, я метнул копья обратно, и они вонзились в их глотки.

— Налетайте! — развожу руки в стороны, пытаясь разозлить противников еще больше. — Если не страшно.

— Завалить тварь! — рявкнул их командир.

Воины тут же бросились на меня с клинками. Мгновенно присев, щупальцами перерубаю ноги ближайшим инкастерианцам. Выпрямившись, хватаю одного из врагов и сворачиваю ему шею. Упиваясь азартом сражения, мчусь вперед на противника. На бегу отрываю головы нескольким из них и пронзаю грудь одного насквозь.

— Агхр… — вырвался предсмертный хрип из его рта.

Покончив с ним, продолжаю свой путь, прикрываясь щупальцами от атак. Очень быстро преодолев вражеский лагерь, скрываюсь в лесу.

— Догнать это чудовище! — взмахнул рукой их капитан.

Большой отряд воинов, стуча доспехами, немедленно поспешил за мной. Но я успеваю взобраться на высокое густое дерево, и принимаюсь наблюдать с него за ними, выжидая момент, когда они пробегут немного дальше в глубь леса. Инкастерианцы осторожно продвигаются все дальше в лес, пугливо озираясь по сторонам. Один, два, три… И вот, высокая трава возле них, начинает шевелиться. Это еноты пошли в атаку: с кинжалами в лапках они ловко принялись колоть противников в ноги. Враги, один за другим, падали на землю, мгновенно умирая от быстродействующего яда. А оставшиеся в живых столпились в кучу, и заняли оборонительную позицию по кругу. Еноты продолжали быстро подбегать к ним, нанося свои атаки, и вновь отступали. Не понимая, что вокруг происходит, противники даже не успевали ответить им. В ужасе, один из них даже предложил вернуться обратно к лагерю.

Ну, поглядим, как это у них выйдет, ха! Мысленно приказываю енотам отойти подальше, и беру в каждое щупальце по взрывному зелью. Теперь инкастерианцы были у меня, как на ладони, осталось швырнуть склянки в их отряд.

— Брах! Брум! — склянки разбиваются об их доспехи, и куски человеческой плоти разлетаются по земле.

Уцелевших от взрывов отбросило в разные стороны, но они теперь пребывают в бессознательном состоянии. Еноты же, с радостными визгами, снова мчатся к ним и добивают их из арбалетов. Один лишь Рико орудует и дальше кинжалом: он, оттолкнувшись лапами от лежащего на земле тела, подпрыгнул вверх и всадил лезвие прямо в лоб белобрысому инкастерианцу. Тот не успел даже подняться в полный рост, как сразу рухнул на землю, окропив ее кровью. Покончив с ним, Рико показывает остальным врагам неприличные жесты и мчится дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги