Однако, когда я толкнул дверь, она оказалась запертой изнутри. Я не понял, почему меня не пускают в мое же помещение? Вот это да! Я постучал сильнее, и только тогда старик открыл.
— Ты почему так долго не открывал? — спросил я у него.
— На Мальзаир ведь совершили новое нападение, — выдал Савелий с невозмутимым видом.
— Ага, знаю я твое «нападение»! От тебя перегаром за версту несет, — заметил я вслух.
— Да я просто одну из своих настоек дегустировал, чисто из рабочих соображений, — гнул свою линию он.
— Вернее будет сказать, самогон, — показал ему, что меня не провести.
— А какая разница: самогон или настойка? — проворчал дед. — Я ж алхимик, и варю, что хочу.
— А чего ж ты тогда самогон людям не продаешь, если такой мастер по его изготовлению? — поддал я Савелию.
— Так я продавал, — почесал он шею. — Два раза меня за это оштрафовали, а на третий высекли, так что такой себе бизнес-план оказался.
Мы посмеялись, и он жестом руки пригласил меня вовнутрь.
Я взял мешки с товаром и внёс их в алхимическую лавку, а еноты последовали за мной. Савелий, держа дверь перед ними, с недовольством спросил.
— Эти, я так понимаю, с тобой?
— Ага, так что прошу любить и жаловать, — усмехнулся я, и дед зашел за стойку.
— Да ладно, хоть какие-то посетители в этой дыре, пусть даже и звери, — посмеялся он над своим положением.
Шкипер заполз на одну из пыльных полок и чихнул. Рико с любопытством разглядывал стеклянную банку, в которой хранился труп жабы, законсервированный в специальном растворе.
— Только руками не трогай, а то вдруг разобьешь, — предостерег его Савелий. — За этой жабой авантюристы около месяца охотились, и её тело до сих пор выделяет нужный яд.
Рико послушно отошёл подальше, и стал играться с высушенным веником из трав. К нему присоединился Ковальски, и они начали драться ими, словно мечами.
— Они сейчас здесь все сломают! — воскликнул дед.
— Да брось, было бы что ломать, — пошутил я. — Лучше помоги мне, дед, — принялся выгружать на стойку мешки с добычей. — Смотри, сколько всякого добра тебе принёс! Вот трилистник плющевидный, цветущий мох, аргонавские грибы, кора с грибком тримеллой, — перечислял я.
Савелий удивился большому объему товаров, и заботливо принялся их делить на группы, раскладывая в корзинки. Опустошив один из мешков, я поинтересовался.
— А голову птерокса тебе надо?
— Нет, — отмахнулся Савелий. — А вот крылья пригодились бы.
Я ничего не сказав, дошёл до повозки и вернулся обратно с ними; из-за их длины они не поместились бы в мешок.
— Такие крылья? — спросил я, закинув их на стойку.
— Да, — коротко ответил Савелий, а затем выпучил глаза от возмущения. — Ты что, изверг какой-то? Ты их так просто и без всего перевозил в фургоне? Их ведь срочно нужно обработать, чтобы они сохранились!
Он быстро подхватил крылья и потащил к рабочему столу, где схватил большой сверкающий тесак и начал отрубать перепонки.
— Слушай, дед, ты точно алхимик, а не мясник? — иронично спросил я. — Так здорово орудуешь тесаком.
— Эх, молодёжь… Что вы понимаете! — вздохнул он и покачал головой. — Настоящая алхимия — это не только травки да грибочки. Это также работа с ингредиентами из живых существ, порошки из костей, пыль, магические ритуалы, перетирание опасных магических камней и многое другое.
— И что ты можешь создать сейчас из этих крыльев? — полюбопытствовал я, прислонившись к шкафу.
— Я? Ничего!
— Тогда зачем они тебе нужны? — заинтересовал его ответ меня.
— Могу выгодно продать, — довольно объяснил Савелий и добавил: — Но помни, что наша прибыль делится семьдесят на тридцать.
— Может быть, тогда продашь и голову? — предложил я ему.
— Нет, — отказался он. — Не смогу её продать. Она никому не нужна. Просто башка животного. Из крыльев же можно много чего сделать. Но если голова тебе не нужна, есть один вариант её использования.
Через несколько часов мы вместе с дедом и енотами наслаждались вкусным, наваристым супом из головы птерокса. В то время, пока он готовился, я беседовал с дедом, обсуждая мою добычу.
Савелий, добавляя специи в маринад, с удивлением отмечал.
— Да, Джон, ты притащил полно арагонских грибочков, — присвистывал он, стоя напротив большой кастрюли. — Их так сложно добыть, ведь они растут под землёй.
Затем дед добавил отваренное мясо из головы в кастрюлю и, вытерев руки об фартук, поднял из корзины зелёный куст, который еноты выкопали вместе с корнями.
— Из Тальмарины можно сделать популярное зелье, — объяснил Савелий, перевернув его верхом вниз для наглядности. — Видишь красную извилистую полосу на боку? — Я кивнул ему молча, и он продолжил. — Это значит, что его укусил магический червь, и состав Тальмарины изменился. Теперь на ней вырос видоизменённый корень с особыми свойствами, что делает его особенно ценным.
После того как мы перекусили, он показал мне свои алхимические книги и записи с заметками, где были нарисованы различные травы и их названия. Показывая мне эти записи, он рассказывал, где и когда их можно найти, какие части растений важны, а какие — нет.