Читаем Ордер на убийство полностью

В лифте была только одна кнопка, которую Каммингс нажал. Когда лифт поднялся и дверь открылась, показал рукой:

– Прошу, джентльмены, мы на месте.

Они увидели небольшую комнату, куда выходили двери лифта. Точно напротив лифта находилась массивная дверь с электронными замками и щупами для считывания кодов.

Каммингс достал из кармана телефон, набрал номер:

– Сэр, докладывает Каммингс. Я уже наверху, Лейтнер и Охрименко со мной. Хорошо, сэр. – Спрятал телефон. – Джентльмены, следуйте за мной.

Подойдя к массивной двери, вложил в один из щупов пластиковую карточку. Электронный замок щелкнул, и Каммингс приоткрыл дверь.

– Прошу.

В глубине кабинета, куда они вошли, стоял стол, за ним сидел человек. На вид человеку было не больше пятидесяти, у него был большой лоб, маленький нос, искривленный рот, выпуклые светлые глаза, большие брови, коротко стриженные седые волосы.

Выждав несколько секунд, человек вышел из-за стола, и оказалось, что он худ и высок. На нем был серый костюм, белая рубашка и галстук.

Подойдя к ним и пожав руки, Винс Вильямс сказал:

– Разговор не будет коротким, так что проходите и устраивайтесь в креслах. – Подождал, пока они сядут, сел за стол сам. – Джентльмены, вынужден вас предупредить: до вечера вы отсюда не выйдете.

– То есть как не выйдем? – поинтересовался Джон. – Это что, арест?

– Джон, дорогой, вы ведь меня прекрасно знаете. И знаете, что это никакой не арест, не задержание и не что-то еще в этом роде.

– А что это, сэр?

– Что это, я вам сейчас объясню. – Вильямс достал ящик с сигарами. – Кто-нибудь из вас курит?

– Нет, – сказал Джон.

– Как насчет дыма гаванской сигары?

– Я его вполне переношу, – заверил Джон.

– Я тоже, – сказал Молчанов.

– Спасибо, джентльмены. – Обрезав сигару, Вильямс бросил беглый взгляд на Молчанова. – Мистер Охрименко, вы что-то подозрительно хорошо говорите по-английски. Жили здесь?

– Да, сэр.

– Командировка?

– Нет, мой отец преподавал в Гарварде.

– В Гарварде… И в какие же годы?

Молчанов назвал годы.

– Простите, а что он преподавал?

– Скандинавские языки.

– Скандинавские языки… Что-то я не помню, чтобы в эти годы в Гарварде был профессор или преподаватель по фамилии Охрименко.

– У отца была другая фамилия.

– Тогда понятно. – Щелкнув зажигалкой, Вильямс стал раскуривать сигару. Добившись своего, затянулся и положил сигару в пепельницу. – Ладно, джентльмены, перейдем к делу. Я получил ваше послание. Кстати, передали вы его не очень профессионально.

– Все было уложено в пакет, запечатано и заклеено, – сказал Джон. – Я подъехал вместе с Питером сюда, и мы передали пакет старшему смены охраны, лейтенанту морской пехоты. Он назвал свое имя и фамилию, его зовут Джордж Перри. Этот Джордж Перри сказал, чтобы я не беспокоился, пакет будет передан лично вам.

– Дорогой Джон, а что, если этот Джордж Перри куплен?

– Сэр, в таком случае кому я должен был передать пакет?

– Лично мне. Из рук в руки.

– Но тогда возникает деликатный вопрос: что, если и вы куплены?

– Джон, ну вы и наглец. – Вильямс пыхнул сигарой. – Но я вас прощаю, потому что в принципе вы правы. Ладно, перейдем к сути. Должен сразу вам сказать, джентльмены, вы проделали огромную работу. Если бы мои подчиненные смогли выполнить хотя бы десятую часть такой работы, я мог бы спать спокойно. Понимаю, все мы сильны задним умом, тем не менее даю вам слово: о том, что вы сообщили, я в принципе догадывался. Но у меня не было фактов. Вы дали мне факты.

Сделав несколько затяжек, он положил сигару:

– Вчера на Восточные Пятьдесят первую, Пятьдесят вторую, Пятьдесят третью улицы и Америкас-авеню были высланы мои люди, одетые в форму дорожных рабочих и снабженные новейшей ультразвуковой и лазерной аппаратурой. Они установили, что под домами, расположенными между Пятьдесят первой и Пятьдесят второй улицами у Америкас-авеню, в районе кеш-кассы, о которой вы пишете, существует, наряду с обозначенными в документах подвалами и прочими подземными помещениями, некая пустота, довольно большая, нигде не зарегистрированная подземная полость. Сонары уловили в этой полости звуки, говорящие о деловой активности. Поэтому факты, приведенные вами, в самом деле навели меня на мысль, что эта подземная полость может быть использована для хранения денег или других ценностей. После того как другие мои люди, соблюдая максимум предосторожности, проверили возможность существования такой полости в городском муниципалитете и в соответствующих организациях района Манхэттена и выяснили, что ни о какой подземной полости в этой точке города там не слышали, я в этой мысли утвердился. Вы пишете, что один из ваших информаторов, намекнувший о возможности существования некоего скрытого помещения для хранения денег в районе кеш-кассы, предупредил, что там может быть несколько выходов. Сейчас мы предполагаем, что из этого подземного помещения на улицу могут вести пять скрытых выходов. Но даже если этих скрытых выходов не пять, а, допустим, три – становится понятным, почему группа захвата 30 марта потеряла Шерхана. – Вильямс посмотрел на Джона. – Как, Джон, вам не мешает дым моей сигары?

– Нисколько, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Павел Молчанов

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения