Читаем Орехи (ЛП) полностью

— Мелисса поддерживала меня высказываться публично, делиться своими идеями. Но я стал замечать, что она всегда добавляла что-то своё и не всегда в подходящее время. Или советовала мне оставить свои идеи при себе и подождать пока кризис поутихнет, как-то так. Она знала, что я не счастлив с тем, как обстоят дела на работе, мы с ней это обсуждали. Но после разговоров с ней я был ещё больше растерян, чем до. Я не был уверен, какой точки зрения придерживаться и следует ли выступать с моими идеями публично.

Внезапно Лео посмотрел мне прямо в глаза, интенсивно и немного обеспокоенно.

— Ты когда-нибудь влюблялась в кого-то очень сильно, что даже не успела осознать, как это произошло?

— Честно? Нет. — Я выдержала паузу, пожевав губу. — Я никогда никого к себе близко не подпускала. — Последовало очень драматичное сглатывание. — До тебя.

Мы смотрели друг другу в глаза, нас переполняли эмоции, исходившие от нас волнами, о-господи-этот-парень-может-навсегда-разбить-моё-сердце, пока крикливая дурочка на улице не спугнула нас.

Лео приподнял уголок своих губ, я обожала, когда он так делал, и продолжил.

— До Мелиссы со мной такого тоже не случалось. Она втёрлась не только в моё доверие, но и в доверие членов моей семьи, хотя моя семья за версту чует охотниц за деньгами.

— Да ну, — выдохнула я.

— Да. Да. Она казалась очень хорошей, я даже не заметил, как всё так закрутилось. Я всё ещё метался: следует ли мне продолжать копать глубже в этой сфере по работе или кардинально поменять направление, попробовать что-то новое. А потом мы с Мелиссой решили провести выходные здесь, в Бейли Фоллс. Я не навещал ферму уже очень много лет, мы оба хотели выбраться из города на длинные выходные. Мелисса, казалось, была в восторге от количества имущества, поместья и земель, которыми владела моя семья. Вот мы и приехали сюда. Мелиссу немного расстроило состояние поместья. С тех пор, как здесь круглогодично никто не жил, всё пришло в запустение, стало неотёсанным и примитивным.

— Большинство домов на периферии примитивны, — я театрально спародировала акцент Верхнего Ист-Сайда. Лео улыбнулся.

— Совершенно точно. Тем не менее, в ту поездку случились три очень важных события. Первое, я навестил соседа-фермера, который вел хозяйство с применением только органических удобрений. Я прочёл о нем в «The New Yorker», о том, как он творил чудеса со старыми имениями. В то субботнее утро, пока Мелисса спала, я взял старый джип смотрителя и объехал все владения, поля. И передо мной открылись возможности, о которых я раньше и не задумывался. — Его лицо просияло, так всегда случалось, когда Лео говорил о своей земле, как он о ней заботится.

— А второе важное событие?

— Я подслушал конец разговора Мелиссы и её матери. Мелисса хвасталась, какой большой здесь имеется дом, но жаль только, что он в таком состоянии, и как она всё здесь переделает, если у неё появится возможность стать миссис Максвелл.

Я нахмурила нос и поджала губы. И снова Лео кивнул соглашаясь.

— Ты сказал ей, чтобы собирала манатки и выметала свою тощую задницу обратно в город? — спросила я и закатила глаза, когда он покачал головой.

— Нет. Но я рассказал ей о том, что стало истоками превращения фермы Максвеллов в то, что ты видишь сегодня, — печально произнёс Лео. — Скажем так, от этой идеи она не была в восторге.

— Могу себе представить, — пропыхтела я. У меня уже сформировалось мнение об этой женщине. Она была очень похожа на Митси Сен-Рене и стадо куриц нулевого размера, для которых я готовила в Бель-Эйр. Но перед глазами возник образ Лео тех лет: молодой городской парень, стоящий у истоков того замечательного, фантастического парня, с которым познакомилась я, который занимается любимым делом, делает этот мир чуточку лучше, и более сексуальный.

— Ну а какое же тогда третье событие?

— Я сказал ей, что она больше может не волноваться по поводу запустения в доме. Она сказала, что беременна.

Качели так неожиданно остановились, я чуть не вылетела с них и не слетела с крыльца. Я даже не поняла, что это моя нога их остановила.

Лео удержал меня от падения, успокаивающе погладил по плечу, я чуть не свалилась от новости, настигшей его почти восемь лет назад.

— Это что, шутка какая-то? — сквозь зубы процедила я.

— Я над тобой не шучу. — Рука Лео выписывала успокаивающие круги на моей спине. — Я тогда произнёс тоже самое.

— Думаешь, она специально это планировала? Ну, беременность? Или спрашивать о таком, слишком грубо.

— Да нет, не грубо. Все, кто меня знает, задавали этот вопрос первым делом. Так это или нет, было уже не важно.

— Да, не важно. — Я прильнула к его руке, выписывающей круги на моей спине, а потом и вовсе обнявшей меня за плечо. Я также льнула к его объятиям.

— Какое-то время мы пытались продолжать наши отношения, рассматривали помолвку, но с тех пор я глядел в оба и знал, что это лишь вопрос времени и всё полетит к чертям собачьим. Чего я уж точно не знал, так это, что дело то было в деньгах.

— Не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену