– Что ты читаешь?
– Берч, – сказала я. – Берч, штат Нью-Йорк. Вот куда нам нужно.
– Зачем? Что ты нашла?
– Убийства туристов и спортсменов на севере штата.
Глаза Финча расширились.
– Сопределье?
– Я бы не удивилась. Убийства происходят уже несколько месяцев, и Сопредельные наверняка в этом замешаны. Существа вроде Дважды-Убитой Катерины. – Я помедлила, вглядываясь в темноту за деревьями. – Кого ты имел в виду – под «не совсем» вампирами?
Финч пожал плечами с деланным равнодушием.
– Дженни и Ночных женщин.
Я вспомнила заглавие одной из сказок Алтеи.
– Что это за история?
– Дженни – фермерская дочка, испорченная девчонка, которая не любит слово «нет». Она встретила в лесу странного ребенка, который ее научил, как можно наказать родителей: проколоть им пятки, пока они спят, помазать их кровью камень и закопать его под их окном. Она все это проделывает – и вызывает Ночных женщин. И это, как ты понимаешь, очень большая ошибка.
Какая-то мысль билась в моем уме – старое, выцветшее, как бумага, воспоминание, которое пыталось выйти на свободу. Я рассеянно водила пальцем по шраму на подбородке.
– А есть какая-нибудь история… – я изо всех сил пыталась думать, но вызвать воспоминание к жизни было не легче, чем поймать рыбешку кончиками пальцев.
Чикаго. Дикий крик Эллы. Свет, очерчивающий контуры двери…
– Про дверь, – выдохнула я. – Есть в этой книге история про дверь? Что там происходит?
– «Дверь, которой не было». Почему ты о ней подумала?
– Просто перескажи ее.
Он помедлил, тревожно глядя в сторону деревьев.
– Ладно. Расскажу, как помню.
16