Читаем Орел приземлился полностью

— Теперь мне понятно, — сказала она. — Все, что ты делал, ночные поездки и так далее. Я-то думала, что это связано с черным рынком, а ты не возражал. Я ошибалась. Значит, ты все еще в армии?

— Да, — сказал он, и в его словах была доля правды, — боюсь, что так.

Глаза ее сияли.

— О, Лайам, сможешь ты когда-нибудь простить меня за то, что я считала тебя дешевым мошенником, спекулирующим шелковыми чулками и виски в близлежащих пабах?

Девлин глубоко вздохнул и вымученно улыбнулся:

— Подумаю об этом. Теперь будь хорошей девочкой, поезжай домой и жди, пока я приду, сколько бы ни пришлось ждать.

— Обязательно, Лайам, буду ждать.

Она обняла его, поцеловала и вскочила в седло. Девлин сказал:

— Не забудь, ни слова.

— Можешь на меня положиться.

Молли пришпорила лошадь и исчезла в камышах.

Девлин быстро пересек двор. Около Штайнера стоял Риттер. Полковник спросил:

— Ну как?

Девлин прошел мимо него в сарай. Солдаты стояли группами и разговаривали. Престон зажигал сигарету, держа в руке горящую спичку. Он поднял глаза и сказал с легкой издевательской улыбкой:

— Теперь мы знаем, чем вы занимались последние несколько недель. Хорошая девочка, а, Девлин?

Девлин размахнулся и так врезал Престону по скуле, что англичанин растянулся на чьей-то подставленной ноге. Штайнер схватил Девлина за руку.

— Убью ублюдка! — воскликнул Девлин.

Штайнер положил ирландцу руку на плечи, и Девлина поразила его сила.

— Идите в дом, — спокойно сказал Штайнер. — Я этим займусь.

Девлин смотрел на него, и по его побледневшему лицу было видно, что он может убить. Затем взгляд его немного остыл. Девлин повернулся, вышел во двор и вбежал в дом. Престон поднялся, не отнимая руки от лица. Стояла мертвая тишина.

Штайнер, обращаясь к Престону, сказал:

— Этот человек может вас убить, если подвернется случай. Предупреждаю. Если еще раз сделаете что-нибудь подобное и он вас не убьет, я застрелю вас. — Он кивнул Риттеру: — Примите командование.

Когда Штайнер вернулся в дом, Девлин пил ирландское виски. Он обернулся с жалкой улыбкой:

— Господи, я бы убил его. Я, должно быть, дошел до точки.

— А как насчет девушки?

— Не беспокойтесь. Она уверена, что я все еще в армии и по уши погружен в государственные тайны. — На лице у него ясно выразилось отвращение к себе. — Ее красавец — так она меня называет. И я действительно ее красавец. — Он начал было наливать еще виски, но раздумал и крепко закупорил бутылку. — Ладно, что теперь?

— Мы двинемся к деревне около полудня и разыграем учение. Я считаю, что вы должны в данный момент держаться подальше. Мы можем снова встретиться вечером, когда стемнеет, ближе к началу операции.

— Конечно, — сказал Девлин. — Джоанна Грей обязательно увидится с вами у деревни где-то во второй половине дня. Скажите ей, что я буду у нее к восемнадцати тридцати. Торпедный катер сможет подойти в любое время с девяти до десяти. Я захвачу с собой радиотелефон, чтобы вы могли связаться с Кенигом прямо с места операции и договориться о точном времени подхода катера в зависимости от хода дела.

— Прекрасно, — одобрил Штайнер и неуверенно добавил: — Есть одно дело.

— Что такое?

— Приказ относительно Черчилля. Он совершенно ясный. Они хотели бы заполучить его живым, но если это невозможно…

— Вы должны всадить в него пулю. В чем же проблема?

— Я не был уверен, нет ли проблемы для вас?

— Абсолютно никакой, — сказал Девлин. — Сейчас мы солдаты и действуем по-солдатски. Это касается и старины Черчилля.

* * *

В Лондоне Роган расчищал завалы на своем столе, подумывая о ленче, когда без стука открылась дверь, и вошел Грант. Лицо его было взволнованно.

— Только что получено по телепринту, сэр, — он положил сообщение на стол перед Роганом. — Нашли его.

— «Норфолкский полицейский участок, Норвич», — прочитал Роган.

— Там он зарегистрирован, но сейчас находится немного севернее, на побережье Северного Норфолка, около Стадли и Блэкни, очень изолированное место.

— Вы знаете тот район? — спросил Роган, читая дальше сообщение.

— Провел дважды каникулы в Шегингеме, когда был мальчишкой, сэр.

— Так он зовется Девлином и работает смотрителем болота у сэра Генри Уиллафби, местного сквайра. Что ж, увидим его. Как далеко это место?

— Думаю, миль двести. — Грант покачал головой: — Что, дьявол побери, он там задумал?

— Узнаем это довольно скоро. — Роган поднял голову.

— Какой следующий ход, сэр? Поехать в Норфолкский участок и взять его?

— Вы рехнулись? — спросил Роган, пораженный предложением. — Вы что, не знаете эту деревенскую полицию? Дубы. Нет, этим делом мы займемся сами, Фергус. Вы и я. Я уже давно не проводил уик-энд за городом. Это будет приятное разнообразие.

— У вас после ленча встреча у Генерального прокурора, — напомнил ему Грант. — Показания по делу Халлорина.

— Я освобожусь к трем часам, самое позднее в пятнадцать тридцать. Вы возьмите машину и ждите. Мы сможем сразу же отправиться.

— Поставить в известность заместителя комиссара, сэр?

Роган вспыхнул от раздражения:

— Ради бога, Фергус, что с вами сегодня? Он ведь в Портсмуте, забыли? Идите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайам Девлин

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы