Они посмотрели направо и прошептали:
– Да пребудет с тобой мир.
Затем взглянули налево, повторили ту же фразу и встали: молитва подошла к концу. Слуги начали собирать молитвенные коврики, а мамлюки отправились к сторожке у ворот.
Главная дверь в дом распахнулась, и на пороге появилась Зимат с сыном на руках.
– Брат! – позвала она Юсуфа. – Добро пожаловать! Заходи в дом, мы отпразднуем твое возвращение.
Юсуф подошел к сестре, поцеловал ее в обе щеки.
– Рад видеть тебя, сестра. – Он протянул руку и взъерошил волосы Убады. – Твой сын красивый маленький мужчина. Он похож на своего отца.
Улыбка тронула уголок рта Зимат, и ее глаза встретились с глазами Джона.
– Я знаю, – ответила она.
– Она жена моего господина. Она жена моего господина, – беззвучно шептал Юсуф, подходя к гарему.
У входа два евнуха преградили ему дорогу.
– Я пришел навестить Азимат по приглашению Нур ад-Дина, – сказал им Юсуф.
Один из евнухов кивнул.
– Следуйте за мной. – Евнух отвел Юсуфа к покоям Азимат и предложил ему войти.
Азимат сидела на подушке у дальней стены напротив одной из служанок. Обе склонились над игровой доской, Юсуф подошел ближе и увидел, что они играют в шатрандж[11]. Азимат сделала ход конем – на две клетки вперед и на одну в сторону, – чтобы создать угрозу шаху служанки. Она не поздоровалась с Юсуфом.
– Моя госпожа, – с поклоном сказал Юсуф.
Азимат подняла голову и нахмурилась:
– А, это ты.
Служанка беззвучно встала, и Юсуф занял ее место. Он чувствовал на себе ее взгляд, хотя она отошла к двери.
– Нур ад-Дин сказал, что вы плохо себя чувствовали, – начал Юсуф.
Сейчас, когда Юсуф сидел напротив Азимат, он заметил, что у нее темные круги под глазами, а волосы, обычно тщательно уложенные, в беспорядке спадали на плечи. Она все еще оставалась красивой, но Юсуфу показалось, что в ней что-то сломалось.
– В том нет никакой тайны. Я старею, и у меня нет сына. Вот в чем причина моих недомоганий.
– Вы все еще молоды,
– От кого? От Нур ад-Дина? – Она с горечью рассмеялась. – Он больше не ложится в мою постель. Нур ад-Дин оставляет свое семя в лоне более молодых женщин. И кто теперь даст мне сына? – Юсуф отвел взгляд. – Кто? – громко повторила Азимат.
– Я лишь хотел развеселить вас, – пробормотал Юсуф.
–
Юсуф почувствовал, как его лицо заливает краска.
– У меня есть мужество,
Азимат прищурилась, вглядываясь в лицо Юсуфа.
– У тебя слишком много чести, – наконец сказала она. – Вот почему тебе никогда не стать великим. – Она вновь обратила свое внимание на доску и небрежно махнула ему рукой. – Ты можешь идти.
Позднее, уже ночью, Юсуф стоял, прислонившись спиной к каменной стене дворца, а его босые ноги упирались в узкий карниз, ширина которого не превышала шести дюймов. Он посмотрел на землю, находившуюся далеко внизу, там, в свете луны, у подножия скалы сияли белые камни. Он вылез из окна своей спальни во дворце и теперь пробирался к покоям Азимат. Его правая нога медленно двигалась по карнизу вдоль стены, и в этот момент Юсуф почувствовал, как уходит опора под левой ногой. Он зашатался, чувствуя, как сердце отчаянно колотится в груди, но сумел сохранить равновесие. Потом он услышал, как кусочек карниза отвалился, полетел вниз и исчез в темноте.
– О, Аллах, – прошептал Юсуф. – Что я делаю?
Он прижался к стене, стараясь успокоить дыхание. Слова Азимат жгли его сердце.
«Ты трус… вот почему ты никогда не станешь великим».
Он должен поговорить с ней, хотя бы для того, чтобы доказать, что она ошибается. Он не трус и станет больше, чем эмир Телль Башира. Много больше.
Юсуф продолжал продвигаться вдоль стены, пока не оказался возле окна. Он знал, что там находятся покои Ширкуха. Было уже темно. Юсуф миновал окно дяди, осторожно двинулся дальше и благополучно проскользнул мимо трех темных окон – далее вдоль стены на протяжении тридцати футов шел ряд ярко освещенных сводчатых окон. Юсуф заглянул внутрь и увидел трех стражников, охранявших двойные двери, находившиеся напротив окна. Юсуф попытался присесть на корточки, но на узком карнизе это было невозможно.