– Я видел, как ты и Джон возвращались на одной лошади, Юсуф, – сказал Имад ад-Дин.
– Тогда дело закрыто! – выкрикнул Вагар и указал коротким толстым пальцем на Юсуфа. – Должно быть, виновен этот мальчишка!
– Нет! – запротестовал Юсуф. – Я не виновен. – Он сделал глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие. Все указывало на то, что преступление совершил он: показания Ахтара, отсутствие свидетелей, его возвращение вместе с Джоном на одной лошади. – Да, вот! Я могу доказать свою невиновность!
– Это смешно! – выпалил Туран.
Имад ад-Дин поднял руку, заставляя его замолчать.
– Объясни, Юсуф.
–
– И что? – вмешался Туран. – Это ничего не доказывает. Ты утром мог съездить в лагерь бедуинов.
– Напротив, – парировал Юсуф. – Вагар сказал, что его лагерь находится в горах, в нескольких лигах вверх по реке Оронт. Даже если бы я скакал всю дорогу, с самого рассвета, мне удалось бы добраться до шатров Вагара лишь к полудню. И тогда я мог бы успеть к началу урока только в том случае, если бы сразу поскакал обратно.
– Я не понимаю, – сказал Айюб. – Ты сам признал, что мог совершить это преступление.
– Нет. Имад ад-Дин сказал, что я и мой раб вернулись на одной лошади. Он говорит правду. Так что мы не могли прискакать из лагеря Вагара на одной лошади, не говоря уже о том, чтобы изнасиловать его дочь или поджарить и съесть козу. – Юсуф указал в сторону Турана, чье лицо начало краснеть. – Туран сам признал, что уехал из дома рано и отсутствовал весь день. У него было более чем достаточно времени, чтобы совершить это преступление.
Имад ад-Дин погладил бороду.
– Очень умно, Юсуф. – Юсуф облегченно вздохнул, но Имад ад-Дин продолжал: – Но ничего не доказывает. Я видел, как ты уезжал из храма со своим слугой на одной лошади, но из этого не следует, что ты не мог прискакать из лагеря бедуинов на двух. Кроме того, твои рассуждения – какими бы умными они ни были – противоречат словам трех человек. Тебе есть что добавить перед тем, как я вынесу решение? – Разум Юсуфа отчаянно работал, но он так и не придумал, что добавить в свое оправдание. – Очень хорошо, – вздохнул Имад ад-Дин. – Туран, выйди вперед. Я готов сообщить свое решение.
Туран встал рядом с Юсуфом.
– Ну и кто из нас умный, младший брат? – прошептал он.
Имад ад-Дин откашлялся.
– Юсуф, я обнаружил, что…
– Подождите! – прервал его Юсуф. – Я хочу кое-что сказать. – Он посмотрел на Турана. – Мой брат сказал правду относительно одной вещи: он не мог совершить это преступление.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Имад ад-Дин, широко раскрыв глаза.
Юсуф посмотрел в пол.
– Я… я не могу сказать.
– Говори! – взорвался Айюб. – Я тебе приказываю.
– Очень хорошо. – Юсуф посмотрел на Вагара. – Красота твоей дочери хорошо известна. Но Туран не стал бы ехать так далеко, чтобы ее изнасиловать.
– Почему? – спросил Имад ад-Дин.
Юсуф сделал глубокий вдох.
– Я знаю своего брата. Женщины его не интересуют.
– Что! – закричал Туран.
– Он мог бы проявить интерес к вашей козе,
Туран поднял кулак и шагнул к Юсуфу:
– Ты лжешь!
– Я говорю правду! – крикнул Юсуф. – Туран к ней даже не прикоснулся бы.
– Ах ты лживый ублюдок! – Туран толкнул Юсуфа и сбил его с ног, а потом встал над ним, сжав кулаки. – Я имел эту девушку! И не один раз! А коз трахаешь ты!
В зале наступила гробовая тишина. Все смотрели на Турана, который отчаянно покраснел – он понял, что произошло.
– Ублюдок, – заорал он. – Ты меня обманул! – Он бросился на Юсуфа, но Абаан успел схватить его сзади.
Когда Юсуф поднялся на ноги, он посмотрел мимо Турана на отца, который с отвращением качал головой.
– Имад ад-Дин, что ты скажешь?
– Туран признал свою вину. Правосудие свершилось.
– Но, отец… – начал Туран.
– Молчать! – приказал Айюб, встал, и все в зале последовали его примеру. Айюб повернулся к Вагару: – Теперь мы братья. Мой старший сын женится на твоей дочери. – Он положил руки на плечи пастуха и трижды поцеловал его в губы.
Вагар молчал, не в силах произнести ни слова. Из его глаз текли слезы радости.
Айюб отвернулся от Вагара и подошел к Турану:
– Ты разочаровал меня, сын. Быть может, женитьба охладит твою кровь. – И он вышел из зала, оставив Турана стоять с пылающими щеками.
Юсуф наклонился к нему.
– Поздравляю с женитьбой, брат, – прошептал он и вышел из зала вслед за отцом.
Юсуф стоял во дворе виллы и, чтобы унять дрожь, поплотнее запахнул свой церемониальный халат из белого шелка. Зима выдалась долгой и суровой, и даже сейчас, в апреле, погода была не по сезону холодной. Дюжины гостей – мужчины собрались на одной стороне двора, а женщины на другой – выглядели несчастными, они притоптывали ногами и пытались согреть своим дыханием руки, дожидаясь начала свадебной церемонии.