Читаем Орел пустыни полностью

– Друзья, я приветствую вас всех. А особенно нашего господина Нур ад-Дина, эмира замечательных городов Алеппо, Мосула и Дамаска, королевства более великого, чем владения самого султана сельджуков. Нур ад-Дин исполнил мечту своего отца, сумел объединить наши земли, и сегодня я приветствую его, как малика, эмира эмиров, короля Сирии. И пусть Аллах остается неизменно к нему благосклонен!

Собравшиеся принялись стучать ладонями по полу и кричать:

– Малик! Малик! Малик!

Нур ад-Дин жестом остановил крики и встал. Все гости также поднялись на ноги, когда он сошел с помоста и направился к центру круглого зала, где оглядел собравшихся мужчин.

– Малик, – сказал он и улыбнулся. – Так тому и быть. Но похвалы достоин не я, а Аллах. Все мусульмане должны объединиться против франков. Айюб, мой верный слуга, сумел передать Дамаск в мои руки, не пролив ни капли крови. Мог ли он совершить такое чудо без благословения Аллаха? И почему, друзья мои, Аллах нам помогает? Только по одной причине: Он хочет, чтобы мы освободили священный город Иерусалим и сбросили захватчиков-франков в море. Мой отец сделал первые шаги в этом направлении, когда покорил христианское королевство Эдесса. Теперь, когда мы объединились, я завершу начатое им дело!

Гости принялись стучать ногами, и Нур ад-Дин улыбнулся.

– Как всегда, я благодарен вам за службу, и каждый из вас получит награду из казны Дамаска. А теперь возвращайтесь со своими людьми к себе домой. Но будьте готовы явиться по первому моему зову. И я обещаю вам, что очень скоро мы прогоним христиан с наших берегов!

Нур ад-Дин вышел из зала в сопровождении громких криков одобрения. Эмиры также двинулись к дверям, но когда Юсуф направился за ними, его подозвал отец.

– Пойдем со мной, Юсуф. Я хочу с тобой поговорить.

Юсуф последовал за отцом в соседнее помещение, и они оказались в небольшой квадратной комнате без мебели. Через единственное окно Юсуф видел великолепную мечеть Дамаска, высокие минареты и огромный купол, сияющий серебром в лунном свете.

Айюб повернулся к Юсуфу:

– Ты мной недоволен, сын?

Юсуф опустил глаза:

– Нет, отец.

– И все же это так. Ты думаешь, что я поступил бесчестно, настроив людей Муджира ад-Дина против него и добившись сдачи города. Ты бы предпочел, чтобы было сражение?

– Да! – Юсуф посмотрел отцу в глаза и не стал отводить взгляд. – Есть ли слава в подкупе людей против их правителя? Я даже слышал, что ты распространил слух о том, что Муджир ад-Дин спал с мужчиной.

– Так и было.

– Откуда ты можешь знать подобные вещи?

– Потому что я заплатил мужчине-египтянину, который занимается проституцией, чтобы он это сделал.

На лице Юсуфа появилась презрительная гримаса.

– Я не понимаю, почему наш господин Нур ад-Дин оказывает тебе такое уважение, – сказал он. – У меня ты вызываешь отвращение.

Айюб поднял руку, чтобы ударить сына, но покачал головой и передумал.

– Ты еще молод, Юсуф, – со вздохом сказал он, – и я прощаю тебе твой гнев. Ты прав: интриги омерзительны. Не думай, что я получаю от них удовольствие. Но проливать кровь братьев-мусульман еще хуже. Ты слышал, что сказал Нур ад-Дин. Он мечтает прогнать франков с наших земель. И для этого ему необходимы все воины. – Айюб положил руку на плечо Юсуфа. – Мы больше не будем говорить об этом. У меня есть должность для тебя в Дамаске, сын мой. Мне необходим человек, которому я мог бы доверять.

Юсуф покачал головой:

– Я должен вернуться, чтобы управлять моими землями и тренировать своих воинов. Когда Нур ад-Дин пойдет воевать с франками, я хочу быть готов присоединиться к нему.

– Когда он призовет тебя, ты отправишься за ним, но до тех пор твое место рядом со мной.

– А как же Туран? – спросил Юсуф. – Он ведь твой старший сын.

– Твой брат вернется вместе с Нур ад-Дином в Алеппо. Он надеется стать эмиром Баальбека. – Айюб вздохнул. – Туран храбр, но не обладает твоей мудростью. Ширкух рассказал мне, как ты решил проблемы в Телль Башире. Мне необходимо, чтобы ты сделал то же самое здесь. Семья Муджир ад-Дина правила Дамаском десятилетиями, и многие здесь до сих пор хранят ему верность.

– Я уверен, что ты сумеешь их подкупить, – усмехнулся Юсуф. – Похоже, у тебя это хорошо получается.

Айюб отвесил ему пощечину.

– Я твой отец! Ты должен оказывать мне уважение.

– Ты мой отец, но ты не мой повелитель. – Юсуф бросил на него суровый взгляд. – Я отправляюсь в свои земли и буду находиться там до тех пор, пока меня не призовет Нур ад-Дин.

Он собрался уйти, но Айюб схватил его за руку.

– Ты мой сын, Юсуф. Если ты останешься в Дамаске, то будешь править городом после моей смерти. Подумай об этом.

Юсуф сбросил с плеча руку отца.

– Я хочу много большего, чем получить Дамаск, отец. Здесь я смогу быть лишь правителем города.

Айюб удивленно приподнял брови.

– О чем ты? Неужели ты осмелишься бросить вызов нашему повелителю?

– Нет, но есть и другие королевства, отец. Киликия. Египет.

– Ха! Ты не фараон, сын мой. Ты курд. Не забывай свое место. Мне повезло, что я сумел подняться так высоко. Мы всем обязаны Нур ад-Дину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саладин

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения