Читаем Орел/Решка полностью

– Сестричка хотела пойти на ленч с Эфраимом, – сказала Шелли. – Она даже хотела сама приготовить еду, пока я ее не отговорила. Я имею в виду, сейчас ведь двадцать первый век, так ведь? Зачем увековечивать устаревшие стереотипы?

И если говорить о стереотипах, то на памяти Эфраима эта была самая длинная фраза, которую когда-либо произнесла Шелли. Неужели все так изменилось с его последним желанием?

Джена кинула взгляд через плечо и понизила голос. Эфраим чуть голову не просунул через книжные полки, прислушиваясь.

– …меня просто вымораживает, – прошептала Джена.

Похоже, она не ревновала, как сначала подумал он. Больше походило на то, что Джена его просто ненавидела.

Эфраим вытащил монетку и сказал ей:

– Из-за тебя одни неприятности.

– С кем ты разговариваешь? – спросила Мэри. Она как раз вышла из-за угла. Он зажал четвертак в кулаке.

– Я просто… работал, – его взгляд упал на тележку. – Люблю читать вслух названия, когда ставлю книги на место.

– «Из-за тебя одни неприятности»? – спросила Мэри.

– Попался текст по самосовершенствованию, – Эфраим опустил монетку в карман.

У входа в библиотеку стоял Натан, Эфраим не мог поверить своим глазам. Друг действительно изменился – физически. Его обычно длинные волосы были острижены ежиком и торчали во все стороны. Он оказался гораздо крупнее: плечи стали шире, крепкие мускулы проступали сквозь тонкую футболку «Барсуков Саммерсайда». Прежний Натан ненавидел футбол.

– Ты встречался с Эфраимом, Нат? – спросила Шелли.

Нат?

– С Эфраимом? Эй, а что ты хотел этим утром? – Его голос звучал ниже, чем обычно.

– Ничего. Ошибся номером. Извини.

– Знаете, я, пожалуй, пропущу ленч, – вставила Джена. – Не думала, что соберется такая большая компания.

Мэри вытащила Эфраима на улицу. На верхней ступеньке он вырвал свою ладонь из ее руки и сказал:

– Я тоже не смогу пойти.

– Почему? – спросила Мэри. Прядь ее кудрявых каштановых волос прилипла к вспотевшему лбу.

– Просто мы сегодня заняты, – объяснил Эфраим. Он посмотрел назад и увидел Джену за стойкой выдачи, она уже сгорбилась за компьютером.

– Предпочтешь остаться с книжным червем? – рассмеялся Натан.

Эфраим в изумлении уставился на друга. Потом почувствовал, как Мэри буравит его взглгядом, и сразу съежился.

– Это моя работа.

– Хочешь, встретимся позже? – мягко спросила Мэри.

– Не могу. У меня… планы на вечер.

– Он нам не понадобится, чтобы хорошо провести время, – сказал Натан, схватил Мэри за руку, но та вырвалась.

– Тогда я пойду домой, – сказала она. – Третий лишний.

– Как хочешь, – ответил Натан.

Шелли надулась.

– Увидимся позже, сестричка.

Мэри с грустным видом пошла по улице.

– Отличная попка, – прокомментировал Натан и подмигнул Эфраиму. – Вот что хорошо в свиданиях с Шелл. Она не может расстроиться, когда я отпускаю комплименты ее сестре.

– У тебя что-то с Дженой? – спокойно спросила Шелли у Эфраима.

– Нет.

«По крайней мере больше нет».

Она, казалось, хотела что-то еще сказать, но Натан потянул ее за руку.

– Ой, – вскрикнула она.

– Пошли, chica, – позвал Натан. – Я голоден. Надо перекусить.

Эфраим пошел следом за Мэри, на ходу пытаясь придумать, что сказать и как все исправить, но это оказалось непросто.

Он нагнал ее рядом с почтой:

– Мэри!

Она, наконец, замедлила шаг и прислонилась к почтовому ящику. Эфраим положил руку ей на плечо, и девушка вздрогнула, но не обернулась, так что ему пришлось ее обойти.

Мэри воззрилась на него:

– Ты просто играл со мной?

– Мэри, прости. Я был немного занят…

– Вижу, – буквально выпалила она. – Тебе интересна моя лучшая подруга. Может, приударишь за моей сестрой, если уж на то пошло?

– Натан меня убьет.

Шутка не разоружила ее, как он надеялся.

– Ты не хочешь со мной встречаться, ведь так?

– Это не так, – сказал он. – Ты потрясающая. Ты мне нравишься.

– Но? – выпрямилась она.

– Ты очень привлекательная, – сказал Эфраим.

– Просто признайся, что хочешь быть с Дженой, – Мэри стиснула зубы и с такой силой схватилась за почтовый ящик, что казалось, сейчас вырвет его из земли и врежет Эфраиму. Подошел старик с пачкой писем, посмотрел на них обоих и направился к почте.

Эфраим засунул руки в карманы. Нащупал пальцами монетку. Подумал, что не хотел ранить Мэри. Она этого не заслуживала. «Я хочу…»

Он убрал руки и сказал:

– На самом деле я тебе не нравлюсь. Тяжело объяснить, но это чувство… оно ненастоящее.

– Мне лучше знать, кто мне нравится, а кто нет, – Мэри отступила от него. – Думаю, это ты запутался. Ты как-то изменился, Эфраим.

– Это я изменился? – «А как насчет всех вас?»

Он рассмеялся.

– Вот видишь. Эфраим, которого я знаю, не нашел бы здесь ничего смешного. Надо быть честнее. Ты нечестен со мной. И с Дженой.

– Все намного сложнее…

– Уверена, что так и есть. Но это не значит, что можно наговорить мне всякого бреда, только чтобы облегчить себе душу, – Мэри глубоко вздохнула. – Я думала, ты милый парень. А ты – просто очередной урод, который притворяется, что он не такой.

Эфраим проглотил комок в горле.

– Это несправедливо. Я просто не хотел ранить твои чувства. Я честен сейчас.

– Спасибо. Ты просто молодец, – Мэри отпустила почтовый ящик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орел/Решка

Орел/Решка
Орел/Решка

Эфраиму Скотту 16 лет. Он живет в маленьком городке Саммерсайд с матерью-алкоголичкой, влюблен в девочку, которая его не замечает, и жизнь его скучна и непримечательна. Все меняется, когда в местную больницу привозят труп человека, невероятно похожего на самого Эфраима. Среди вещей двойника Скотт находит таинственную монету, способную исполнять желания. Бросок – и его мама получает престижную работу, а об алкоголе забывает навсегда. Еще бросок – и та, о которой он мечтал, обращает на него внимание. Казалось бы, теперь в руках Эфраима ключ от всего мира, но у монеты есть побочные эффекты. Исполняя желания, она одновременно изменяет и мир вокруг, зачастую разрушая чужие жизни. Монета может дать своему владельцу все, что угодно – но сможет ли он научиться контролировать ее силу, прежде чем его удача иссякнет?Лауреат премии Андре Нортон 2012 года, финалист премии Комптона Крука и Британской премии фантастики за лучший дебют, один из лучших романов в жанре подростковой научной фантастики – впервые на русском языке.

Юджин К. Майерс , Ю. К. Майерс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги