Читаем Ореол смерти полностью

— Давайте рекламу! — повторила она. — Или просто остановите передачу.

Режиссер развернулся к ней, угрожающе расправил плечи.

— Послушайте, вы что…

— Это вы послушайте! — она ткнула ему пальцем в грудь, — У меня есть свидетель. Либо вы сделаете то, что я велю, либо ваши конкуренты заработают обалденный рейтинг на репортаже о том, как «Канал 75» оказывал сопротивление полиции, расследующей убийство одного из его же сотрудников. И, возможно, я сочту вас одним из подозреваемых. Похож он на хладнокровного убийцу, а, Фини?

— Я сам об этом думаю. Может, допросим его по всей форме? Только сначала надо обыскать.

— Подождите! Подождите… — Режиссер вытер ладонью лоб и, очевидно, решил, что трехминутный рекламный блок ничему не может повредить. — Через десять секунд дайте рекламу «Зиппо». Си Джей, закругляйся. Музыку! Первая камера отъезжает. Прием. — Он откинулся на стуле и вздохнул. — Учтите: я вынужден буду обратиться к нашему юристу.

Но Ева уже направлялась к длинному черному столу, за которым сидели Надин и Морс.

— Вы не имеете права… — начал было Морс.

— Свои права я знаю, а сейчас расскажу о ваших, — перебила его Ева. — Вы имеете право вызвать адвоката. Пусть подъезжает в Центральный участок.

Морс смертельно побледнел.

— Вы меня хотите арестовать? Да вы что, с ума сошли?!

— Вы свидетель, кретин! И не имеете права делать публичных заявлений, пока не дадите показаний. — Она бросила взгляд на Надин. — Вам придется дальше вытягивать программу одной.

— Я поеду с вами. — Надин решительно встала и, не обращая внимания на крики режиссера, отцепила микрофон. — Возможно, я была последней, кто с ней разговаривал.

— Хорошо. Идемте. — Проходя мимо режиссера, Ева бросила: — Можете пустить фильм «Нью-йоркский полицейский». Это классика.

* * *

— Ну что ж, Си Джей, — Ева чувствовала себя отвратительно, но этот момент доставил ей истинное удовольствие, — наконец-то я вас заполучила. Вам удобно?

Вид у Морса был унылый, но он постарался приободриться и окинул презрительным взглядом комнату для допросов.

— Вам не помешало бы воспользоваться услугами дизайнера.

— Постараемся внести этот пункт в бюджет. — Она устроилась поудобнее за единственным стоявшим в комнате столом и включила диктофон. — Первое июня. Допрашиваемый — Си Джей Морс, допрос проводится в комнате В, ведет его лейтенант Ева Даллас, отдел расследования убийств. Дело об убийстве Луизы Кирски. Время — ноль часов сорок пять минут. Мистер Морс, вам были разъяснены ваши права. Вы настаиваете на присутствии адвоката?

Он взял стакан воды и сделал глоток.

— Меня в чем-то обвиняют?

— На сей раз нет.

— Тогда можете начинать.

— Си Джей, расскажите, что именно произошло.

— Хорошо, — он глубоко вздохнул. — Я шел на студию. У меня была съемка в полуночных « Новостях».

— В какое время вы туда прибыли?

— Приблизительно в четверть двенадцатого. И пошел к восточному входу. Многие из нас пользуются именно им: от него ближе к залу «Новостей». Шел дождь, поэтому я выскочил из машины и побежал бегом. У лестницы что-то лежало… Сначала я даже не понял, что это. — Он некоторое время молчал, закрыв лицо ладонями. — Понял, только когда чуть не наступил на нее. И подумал… Даже не знаю, что я, собственно, подумал. Кажется — что вот кто-то напился.

— Вы не узнали жертву?

Морс пожал плечами.

— Капюшон закрывал ее лицо. Я наклонился, приподнял его… — Он вдруг вздрогнул. — И увидел кровь — на горле. Кровь… — повторил Морс, закрыв глаза.

— Вы дотрагивались до тела?

— Нет. Кажется, нет. Она лежала с перерезанным горлом! И ее глаза… Нет, не дотрагивался. — Он явно пытался взять себя в руки. — Меня вырвало. Вам, Даллас, думаю, этого не понять, но у нормальных людей — нормальные реакции. Кровь кругом, и эти глаза… Боже мой! Меня вырвало, я испугался и помчался в здание. Там сидел охранник. Я сказал ему.

— Вы были знакомы с убитой?

— Конечно. Луиза несколько раз монтировала мои сюжеты. В основном она работала с Надин, но иногда делала кое-что и для других. Она была профессионалом одним из лучших. Господи Иисусе! — Морс схватил графин с водой. Рука его дрожала, и часть воды расплескалась. — Зачем кому-то понадобилось убивать ее?! Не было никаких причин! Совершенно никаких…

— Она обычно выходила в это время из здания?

— Не знаю. Не думаю. Вообще-то она должна была быть в монтажной.

— У вас с ней были личные отношения?

Морс вскинул голову и, прищурившись, посмотрел на Еву.

— Хотите повесить убийство на меня? Понимаю, это было бы пределом ваших мечтаний.

— Отвечайте на вопрос, Си Джей! У вас были личные отношения?

— Она встречалась с парнем по имени Бонго. Мы с ней были просто сослуживцами, ничего больше.

— Вы прибыли на «Канал 75» в одиннадцать пятнадцать. А чем занимались до этого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература