Читаем Орфей спускается в ад полностью

Шеннон спускается по ступенькам веранды с мачете в руках. Наклоняется рядом с кактусом, скрывающим игуану, и быстрым, резким движением перерубает веревку. Смотрит вслед убегающей ящерице, пока неясное возбужденное бормотание из третьего номера становится все громче. Затем внезапно слышится крик Нонно.

Нонно. Ханна! Ханна! (Она бросается к нему, в то время как он выезжает в кресле-каталке из номера на веранду.)

Ханна. Дедушка! Что случилось?

Нонно. Я! Кажется! Его! Закончил! Быстро, пока не забыл… карандаш, бумагу! Быстро! Прошу тебя! Готово?

Ханна. Да, все готово, дедушка.

Нонно (громко и величественно).

                  С каким смиреньем ветка апельсина                  Глядит в светлеющее небо у залива,                  Глядит без крика, без молитвы                  И без отчаянья на поле битвы.                  В час темный, когда ночь сокроет древо,                  Пройдет расцвет лучистого напева,                  Чтоб больше не вернуться, а оттуда                  Родится новая история, как чудо.                  Сказанье не из дивных, сладких песен –                  О жизни той, где правят мрак и плесень.                  И, наконец, ломающийся стебель,                  Падет на землю, а оттуда в гребень                  Соитья, не ведущего к исходу                  Созданий, кои из златой породы,                  Чьей поросли зеленой должно вновь                  Покрыть земную стыдную любовь.                  Но зрелый плод и ветка апельсина                  Глядят все так же в небо у залива,                  Глядят без крика, без молитвы                  И без отчаянья на поле битвы.                  О, храбрость, неужель не сбросить путы                  И не найти достойного приюта                  Тебе не в древе дивном золотом,                  А в сердце исстрадавшемся моем?

Записала?

Ханна. Да.

Нонно. Все записала?

Ханна. До последнего слова.

Нонно. Оно закончено?

Ханна. Да.

Нонно. О господи! Наконец-то закончено?

Ханна. Да, наконец-то закончено. (Она плачет. С берега слышится пение.)

Нонно. Долго же мы ждали!

Ханна. Да, ждали очень долго.

Нонно. И оно удалось! Удалось?

Ханна. Оно… оно…

Нонно. Что?

Ханна. Великолепно, дедушка! (Она вскакивает, прижав ко рту кулак.) О, дедушка, я так рада за тебя. Спасибо, что написал такое дивное стихотворение. Его стоило так долго ждать. Теперь уснешь, дедушка?

Нонно. Завтра его перепечатают?

Ханна. Да, завтра его перепечатают, и я отошлю его в издательство.

Нонно. Что? Не расслышал, Ханна.

Ханна (кричит). Завтра его перепечатают, и я отошлю его в издательство! Они там тоже очень долго его ждали. Сам знаешь!

Нонно. Да, сейчас хочу помолиться.

Ханна. Спокойной ночи. Теперь спи, дедушка. Ты закончил самое дивное свое стихотворение.

Нонно (еле слышно). Да, спасибо и хвала…

На веранду выходит Максин в сопровождении негромко играющего на губной гармошке Педро. Она готова к ночному купанию, на плечах у нее полотенце с широкими яркими полосами. Ясно, что приближение ночи улучшило ее настроение, на лице у нее слабая улыбка, напоминающая холодные, безличные и всепонимающие улыбки египетских или восточных божеств. С ром-коко в руке она подходит к гамаку, обнаруживает, что там никого нет, и негромко зовет Педро.

Максин. Shannon ha escapade![45] (Педро с мечтательным видом продолжает играть. Она запрокидывает голову и кричит.) Шеннон! (Крик отдается эхом от близлежащего холма. Педро делает несколько шагов и указывает под веранду.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука