Читаем Origin полностью

In front of him, Agent Fonseca shouted and pointed into the distance directly ahead. Díaz nodded, spotting their target at once.

Hard to miss.

Even from a distance, the pulsating cluster of spinning blue police lights was unmistakable.

God help us.

Just as Díaz had feared, Casa Milà was overrun by local police cars. The Barcelona authorities had responded to an anonymous tip on the heels of Mónica Martín’s press announcement from the Royal Palace.

Robert Langdon has kidnapped the future queen of Spain.

The palace needs the public’s help in finding them.

A blatant lie, Díaz knew. With my own eyes I saw them leave the Guggenheim together.

While Martín’s ploy had been effective, it had set in motion an incredibly dangerous game. Creating a public manhunt by involving local authorities was perilous—not just for Robert Langdon, but for the future queen, who now had a very good chance of being caught in the cross fire of a bunch of amateur local cops. If the palace’s goal was to keep the future queen safe, this was definitely not the way to do it.

Commander Garza would never have permitted this situation to escalate so far.

Garza’s arrest remained a mystery to Díaz, who had no doubt that the charges against his commander were just as fictitious as those against Langdon.

Nonetheless, Fonseca had taken the call and received his orders.

Orders from above Garza’s head.

As the helicopter neared Casa Milà, Agent Díaz surveyed the scene below and realized there would be no safe place to land. The broad avenue and corner plaza in front of the building were packed with media trucks, police cars, and crowds of onlookers.

Díaz looked down at the building’s famous rooftop—an undulating figure eight of sloping pathways and staircases that wound above the building and provided visitors with breathtaking views of the Barcelona skyline … as well as views down into the building’s two gaping light wells, each of which dropped nine stories to interior courtyards.

No landing there.

In addition to the heaving hills and valleys of the terrain, the roof deck was protected by towering Gaudí chimneys that resembled futuristic chess pieces—helmeted sentinels that allegedly had so impressed film-maker George Lucas that he’d used them as models for his menacing storm troopers in Star Wars.

Díaz glanced away to scan the neighboring buildings for possible landing sites, but his gaze suddenly stopped on an unexpected vision atop Casa Milà.

A small figure stood among the huge statues.

Poised at a railing near the edge of the roof, the person was dressed in white, starkly illuminated by the upward-facing media lights in the plaza below. For an instant, the vision reminded Díaz of seeing the pope on his balcony over St. Peter’s Square, addressing his followers.

But this was not the pope.

This was a beautiful woman in a very familiar white dress.

Ambra Vidal could see nothing through the glare of the media lights, but she could hear a helicopter closing in and knew time was running out. Desperately, she leaned out over the railing and attempted to shout to the swarm of media people below.

Her words vanished into the deafening roar of helicopter rotors.

Winston had predicted that the television crews on the street would direct their cameras upward the instant Ambra was spotted on the edge of the roof. Indeed, that was exactly what had happened, and yet Ambra knew Winston’s plan had failed.

They can’t hear a word I’m saying!

The rooftop of Casa Milà stood too high over the blaring traffic and chaos below. And now the thrum of the helicopter threatened to drown out everything entirely.

“I have not been kidnapped!” Ambra yelled once again, mustering as much volume as she could. “The statement from the Royal Palace about Robert Langdon was inaccurate! I am not a hostage!”

You are the future queen of Spain, Winston had reminded her moments earlier. If you call off this manhunt, the authorities will stop dead in their tracks. Your statement will create utter confusion. Nobody will know which orders to follow.

Ambra knew Winston was right, but her words had been lost in the rotor wash above the boisterous crowd.

Suddenly the sky erupted in a thunderous howl. Ambra recoiled back from the railing as the helicopter swooped closer and halted abruptly, hovering directly in front of her. The fuselage doors were wide open, and two familiar faces stared intently out at her—Agents Fonseca and Díaz.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив