Читаем Origin полностью

“First,” England said, his tone friendly and unassuming, “let me just say that this theory is not proven, it’s just an idea.” He gave a modest shrug. “Although, I admit, if we can ever prove that it’s true, the implications are far-reaching.”

For the next three minutes, the physicist outlined his new idea, which—like most paradigm-altering concepts—was unexpectedly simple.

Jeremy England’s theory, if Langdon understood it correctly, was that the universe functioned with a singular directive. One goal.

To spread energy.

In the simplest terms, when the universe found areas of focused energy, it spread that energy out. The classic example, as Kirsch had mentioned, was the cup of hot coffee on the counter; it always cooled, dispersing its heat to the other molecules in the room in accordance with the Second Law of Thermodynamics.

Langdon suddenly understood why Edmond had asked him about the world’s Creation myths—all of which contained imagery of energy and light spreading out infinitely and illuminating the darkness.

England believed that there was a twist, however, which related to how the universe spread energy.

“We know the universe promotes entropy and disorder,” England said, “so we may be surprised to see so many examples of molecules organizing themselves.”

On the screen, several images that had appeared earlier now returned—a tornado vortex, a rippled riverbed, a snowflake.

“All of these,” England said, “are examples of ‘dissipative structures’—collections of molecules that have arranged themselves in structures that help a system disperse its energy more efficiently.”

England quickly illustrated how tornadoes were nature’s way of dispelling a concentrated area of high pressure by converting it into a rotational force that eventually exhausted itself. The same held true for rippled riverbeds, which intercepted the energy of fast-moving currents and dissipated it. Snowflakes dispersed the sun’s energy by forming multifaceted structures that reflected light chaotically outward in all directions.

“Simply stated,” England continued, “matter self-organizes in an effort to better disperse energy.” He smiled. “Nature—in an effort to promote disorder—creates little pockets of order. These pockets are structures that escalate the chaos of a system, and they thereby increase entropy.”

Langdon had never thought of it until now, but England was right; the examples were everywhere. Langdon pictured a thundercloud. When the cloud became organized by a static electric charge, the universe created a bolt of lightning. In other words, the laws of physics created mechanisms to disperse energy. The lightning bolt dissipated the cloud’s energy into the earth, spreading it out, thereby increasing the overall entropy of the system.

To efficiently create chaos, Langdon realized, requires some order.

Langdon wondered absently if nuclear bombs might be considered entropic tools—small pockets of carefully organized matter that served to create chaos. He flashed on the mathematical symbol for entropy and realized that it looked like an explosion or the Big Bang—an energetic dispersion in all directions.

“So where does this leave us?” England said. “What does entropy have to do with the origins of life?” He walked over to his chalkboard. “As it turns out, life is an exceptionally effective tool for dissipating energy.”

England drew an image of the sun radiating energy down onto a tree.

“A tree, for example, absorbs the intense energy of the sun, uses it to grow, and then emits infrared light—a much less focused form of energy. Photosynthesis is a very effective entropy machine. The concentrated energy of the sun is dissolved and weakened by the tree, resulting in an overall increase in the entropy of the universe. The same can be said for all living organisms—including humans—which consume organized matter as food, convert it to energy, and then dissipate energy back into the universe as heat. In general terms,” England concluded, “I believe life not only obeys the laws of physics, but that life began because of those laws.”

Langdon felt a thrill as he pondered the logic, which seemed quite straightforward: If blazing sunlight hit a patch of fertile dirt, the physical laws of the earth would create a plant to help dissipate that energy. If deep-ocean sulfur vents created areas of boiling water, life would materialize in those locations and disseminate the energy.

“It is my hope,” England added, “that one day we’ll find a way to prove that life indeed spontaneously emerged from lifeless matter … a result of nothing more than the laws of physics.”

Fascinating, Langdon mused. A clear scientific theory of how life might have self-generated … without the hand of God.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература