Читаем Оригиналы полностью

— Я оставлю вас с вашими планами, — она поворачивается, чтобы уйти. Но прежде чем она это делает, она смотрит на Эллу. — Хорошо провела вечер?

— Конечно, — отвечает Элла, улыбаясь.

— С каким вкусом ты ела? — спрашивает мама так, как будто ответ очень важен.

— С мятной стружкой, — отвечает Элла, не пропуская ни одной детали. Я поражена её актерскими способностями. Мама кивает, смотрит на нас обеих ещё некоторое время, затем поворачивается и уходит.

— Спокойной ночи, — говорит она, прежде чем закрыть дверь в комнату Эллы. Элла и я смотрим друг на друга, молчим в течение нескольких долгих секунд. Затем, после того, как мы убеждаемся, что мама пропала из виду, я перебираюсь в свою комнату. Секреты по-прежнему в безопасности. Оказавшись одна в своей комнате, я поняла, что не могу решить рада я или опечалена всем этим.

Глава 21

В понедельник после школы проводится генеральная уборка, поэтому тренировка чирлидеров была отменена. У меня появилось свободное время, и я медленно бреду от своего шкафчика к парковке. Шон прогуливается со своими друзьями, которые, по-видимому, выражают своё недовольство по поводу того, что он собирается в Миннеапольский институт искусств. Когда я почти подхожу к своей машине, кто-то зовет меня по имени. Я поворачиваюсь и вижу Элисон, машущую мне.

— Привет, Элисон! — Она спешит, сумка на её плече бьется о бедро, пока она идёт. — Что случилось?

— Ничего особенного, просто иду домой, — отвечает она. — Что насчет тебя? Почему ты не на тренировке чирлидеров?

— Отменена из-за обеззараживания ковра, — говорю я. Она смеется. — Честно говоря, перерыв — это то, что нужно. Танцы сегодня были зверскими; я чувствую себя развалиной.

— Та же проблема, — говорит она, убирая свои рыжие волосы, прилипшие к блеску для губ. — Я подумываю остановиться, выпить кофе по дороге домой. Я могла бы использовать это свободное время, пока не увиделась со своей семьёй. Не хочешь присоединиться?

Я склоняю голову на бок, раздумывая над предложением. Мама не знает, что тренировку отменили, а Бет никуда не нужно ещё некоторое время. Я удивлена, что нахожу в себе силы, чтобы сказать:

— Да, вообще-то, это звучит великолепно!

Мы с Элисон едем на разных машинах к соседнему кафе. В какой-то момент, клянусь, я замечаю красный БМВ, которым управляла Мария, позади меня, но когда я смотрю снова, никого нет. Элисон и я паркуемся рядом друг с другом, заходим внутрь и заказываем одинаковые напитки. С нашими низкокалорийными латте с ванилью мы садимся на теплые места у окна. Мы разговариваем о танцах и уроках, а также о том, что директор Ковел, кажется, носит одну и ту же кофту каждый третий день, и это просто… просто. Я никогда не знала, что дружба может быть такой.

Когда подошло время дня Бетси, я говорю Элисон, что мне пора. Она кивает, затем серьёзно смотрит на меня.

— Лиззи, ты и Дейв больше не вместе, не так ли?

— Что? — спрашиваю я, застигнутая врасплох такой резкой сменой темы.

— Дейв Ченслер? То есть, я знаю, что вы вместе ходили на танцы, но вы же уже не вместе, правильно?

Я никогда не ходила с ним на танцы.

— Ох, да… Мы ходили. Мы всё ещё вместе. А что?

Глаза Элисон расширяются, затем она неодобрительно хмурится.

— Послушай, это может прозвучать очень странно, но я чувствую, что мы… друзья… даже несмотря на то, что ни о чем не болтали до сегодняшнего дня.

— Я чувствую то же самое, — говорю я, улыбаясь. — И даже больше. Я с удовольствием повторила бы. Было очень весело.

— Я согласна, — говорит она, переминаясь при этом, как будто ей некомфортно.

— Что такое?

— Так, поскольку мы воспринимаем друг друга как друзей, я хочу сказать тебе кое-что. Но это… Я чувствую нехорошо себя из-за этого. Это плохо.

— Просто скажи мне, — говорю я, мой желудок скручивается в тугой узел.

Элисон наклоняется вперед, обхватив грудь руками, глядя на меня так, будто она действительно обеспокоена, а не просто сплетничает, когда говорит мне то, что хотела сказать. Её поведение показывает, что она хороший человек. Несмотря на удар, который она мне нанесла, я покидаю кафе с новым другом. Настоящим другом.

И по этой причине я только наполовину разгневана по дороге домой.

Взвесив все за и против, я решаю, что я сама должна это сделать.

Во вторник, после смены, я включаю разгневанную девушку на пути к школе, подпевая что есть мочи песне, играющей в машине. Я не могу смириться с тем, что Дейв изменял Элле — он первым начал за ней бегать! И из всех людей именно с Морган! Я трясу головой, включаю музыку на полную громкость и давлю на педаль газа, обозленная решимостью защитить сердце Эллы.

Я влетаю в школу, останавливаясь на второй сверху ступеньке, чтобы просканировать толпу в кафетерии. Я легко нахожу Шона, который поднимает ко мне подбородок с сексуальной улыбкой на губах… пока он не замечает выражение моего лица. После этого он выглядит обеспокоенно.

Он наблюдает за тем, как я ищу Дейва.

Окруженный коллегами-футболистами, Дейв ест картофель фри и смеется так, словно никто не может его тронуть. Ну, возможно, никто не может, но я собираюсь приложить все усилия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство
Павел Филонов: реальность и мифы
Павел Филонов: реальность и мифы

Повествуя о встречах с Филоновым, его друзья и недруги вольно или невольно творят мифы о человеке, художнике, учителе. А каков же был реальный Павел Николаевич Филонов?В предлагаемый сборник включены как известные тексты, так и никогда не публиковавшиеся воспоминания людей, в разные годы встречавшихся с Филоновым. Они помогут воссоздать атмосферу споров, восхищения и непонимания, которые при жизни неизменно сопровождали его. Автобиография и письма художника позволят ознакомиться с его жизненной и творческой позициями, а отзывы в периодических изданиях включат творчество Филонова в общекультурный контекст.Книга предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей, интересующихся историей русского авангарда.

авторов Коллектив , Валентин Иванович Курдов , Вера Казимировна Кетлинская , Евгений Кибрик , Петр Дмитриевич Покаржевский

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное