Читаем Оригиналы (ЛП) полностью

— О, нет, — вздыхаю я, услышав это не в первый раз. — Что я сказала?


— Что-то, что прозвучало так же странно, как романы Стивена Кинга, — говорит он, посмеиваясь. — Ты говорила так тихо и монотонно, как будто была одержима. Но не беспокойся, я не смог понять, что ты говорила. Но я должен признаться, что было очень поздно и темно и, возможно, я кричал как маленькая испуганная девочка… которая всё-таки не разбудила тебя.


— Извини, — говорю я, глядя в сторону и испытывая неловкость, хотя в общем меня это позабавило. Затем я вспоминаю, что эта поездка не для веселья. — Мы должны съехать на обочину и проверить следящее устройство.


— Я уже это сделал, когда брал кофе. Они на самом деле не в Денвере; они в маленьком городе под названием Мистери. Я его прогуглил; там есть колледж. Он называется Брамсфордский университет.


— Какого черта? — спрашиваю я в замешательстве.


— Я не знаю, но нам осталось всего около четырех часов. Мы узнаем достаточно скоро, — Шон смотрит на меня и берет за руку. — Давай остановимся и поедим, хорошо? Я голоден, да и ты выглядишь так, будто тебе необходима порция блинов со взбитыми сливками прямо сейчас.


— Я бы не смогла сделать это без тебя, — серьёзно говорю я. Он сжимает мою руку, но продолжает смотреть на дорогу.


— Конечно, ты смогла бы, но я рад, что этого не требуется.


Когда мы приближаемся к Мистери, штат Колорадо, следящее устройство выдаёт нам адрес, который Шон вбивает в GPS своего автомобиля. К счастью, я выключила ставший ненужным ноутбук и убрала его от греха подальше. Чем ближе мы приближались к городу, тем больше я нервничала.


— Дыши глубже, — спокойно говорит Шон. — Мы найдем их.


— Но что, если мы не сможем до них добраться?


— Мы сможем.


Я думаю, что его уверенность граничит с наивностью, но это помогает мне немного расслабиться. Достаточно скоро мы съезжаем с шоссе и поворачиваем в сторону Мистери.


Шон следует в направлении, указанном GPS, поворачивает направо, и я могу сказать, что это университетский кампус, даже несмотря на то, что студентов очень мало — это День благодарения, в конце концов. Я вижу широко раскинувшийся, покрытый инеем газон с пересекающими его тропинками, соединяющими старые кирпичные трехэтажные здания, которые выглядят как часть чьей-то коллекции. Шон двигается вокруг U-образной ватрушки и останавливается перед зданием, отмеченным как Эшби Холл. В соответствии с GPS, это наш пункт назначения. Шон двигается в направлении таблички «ПОСЕТИТЕЛИ», в то время как меня атакует свежий, рьяный натиск бабочек, разрушая все внутренности.


— Они в этом общежитии? — спрашиваю. Я в таком замешательстве, что мой мозг мог бы взорваться.


— Что, если твоя мама просто взяла их на экскурсию в колледж?


— В День благодарения? — спрашиваю я, коротко смеясь, так пронзительно, что, похоже, я на грани сумасшествия. — Без меня?


— Я знаю, версия хромает, — говорит он, дуя на свои руки.


Как последние выжившие на чужой планете, группа студентов, прижавшись друг к другу, проходит перед машиной. Они настолько укомплектованы одеждой — шапки и большие пальто, что можно разглядеть только их лица. Я дрожу, только подумав о том, чтобы выйти из машины. Шон снова касается панели обогревателя, но он уже работает на полную мощность.


— Здесь чертовски холодно, — говорит Шон. — Нам необходимо пальто.


— Но мы уже здесь, — говорю я, указывая на здание.


— Да, но я бы не хотел отморозить себе зад. Я мог бы рискнуть, но более чем уверен, что Элла и Бетси не ждут нас в лобби, чтобы мило поприветствовать. Мы собираемся осмотреть всё вокруг. Нам надо выглядеть своими.


Я бросаю взгляд на свой кардиган и балетки на босу ногу.


— А если они уйдут куда-нибудь в другое место к тому времени, как мы вернемся?


— Мы снова их отследим, — говорит Шон, тепло улыбаясь. — Лиззи, нам понадобилась целая ночь, чтобы попасть сюда; что такого в лишних 30 минутах? — Когда он видит моё лицо, он вздыхает. — Как насчёт того, чтобы я сбегал и быстро осмотрелся, просто чтобы убедиться, что они не сидят там, ожидая нас?


— Ты серьёзно?


В ответ Шон натягивает капюшон и открывает дверь. Холод, которого я не чувствовала, сидя в машине, врывается в машину и колет мои открытые участки кожи. Шон захлопывает дверь и бежит по тротуару к входу. Он находится внутри меньше двух минут.


— Там парень за стойкой регистрации, но в лобби больше никого, — докладывает он, когда возвращается на водительское сиденье. Его щеки красные от считанных минут, проведенных на холоде. — Хорошая новость — парень меня не видел; плохая новость — на столе табличка с надписью «ТРЕБУЕТСЯ УДОСТОВЕРЕНИЕ».


— Как мы собираемся их получить?


— Без понятия. Но мы что-нибудь придумаем. Но сначала… пальто. Нам необходимо пальто.


Мы едем в центральную часть города и останавливаемся в дисконт-центре, который оказывается открытым до полудня. Я бросаю толстовку Брамсфордского университета в тележку, в то время как Шон идёт на поиски перчаток. Мы оба подбираем себе зимние пальто с капюшонами; у моего подкладка из искусственного меха. Шон платит, используя кредитную карту.


— Твоя мама будет волноваться.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже