Читаем Орка полностью

— Тогда…

— Заходите.

Я вошел, Савн последовал за мной, замыкала шествие собака. Внутри дом выглядел еще хуже, чем снаружи. Я вовсе не хочу сказать, что там было грязно — как раз наоборот, здесь царила чистота, нигде ни пылинки; совсем непростое дело в деревянном доме. Однако повсюду стояли полированные резные фигурки из дерева, великолепные и безвкусные. Масляные лампы, стулья, шкафчики и буфет из темной твердой древесины также блестели от полировки — кто-то явно перестарался, словно хозяйка поставила перед собой задачу продемонстрировать все виды украшений. Картину усугубляла собака, масть которой странным образом гармонировала с обстановкой комнаты. Трижды обойдя помещение по кругу, пес улегся у двери.

Я изучающе посмотрел на сверкающую каминную полку, безвкусные канделябры и все остальное.

— Ваша работа?

— Нет. Мой муж был резчиком по дереву.

— Весьма умелым, — правдиво заметил я.

Она кивнула.

— Этот дом много для меня значит, — сказала она. — Мне бы не хотелось его покидать.

Я ждал.

— Меня попросили убраться отсюда — и дали на сборы шесть месяцев.

Ротса нетерпеливо зашевелилась на моем правом плече. Лойош, сидевший на левом, сказал:

— Я ей не верю, босс. Чтобы вдову вышвырнули из дома? Быть такого не может!

— Кто?

— Владелец земли.

— А как его зовут?

— Не знаю.

— Почему же он хочет, чтобы вы ушли?

— Не знаю.

— Вам предложили какую-нибудь компенсацию?

— Что?

— Он обещал вам заплатить?

— Ну да. — Она фыркнула. — Жалкие гроши.

— Понятно. А почему вы не знаете имени владельца земли?

— Она принадлежит какой-то организации…

Я сразу подумал «джарегам» и почувствовал, как к горлу подступает тошнота.

— Что за организация?

— Какая-то торговля. Крупная.

— А какой Дом?

— Орки.

Я расслабился.

— Кто вам сказал, что вы должны уехать?

— Молодая женщина, которую я раньше никогда не видела. Мне кажется, она тоже принадлежит к Дому Орки.

— Как ее звали?

— Не знаю.

— И вам не известно название организации, на которую она работает?

— Совершенно верно.

— Откуда же вы знаете, что она и в самом деле на них работает?

Женщина фыркнула.

— Она вела себя достаточно убедительно.

— У вас есть адвокат?

Она снова фыркнула, и я счел это отрицательным ответом.

— Тогда найдите себе хорошего адвоката — для начала.

— Я не верю адвокатам.

— Хм-м-м. Ну, в таком случае нужно узнать, кто владеет землей, на которой стоит ваш дом. Кстати, как вы платите за аренду?

— Мой муж заплатил за шестьдесят лет вперед.

— Но…

— Та женщина сказала, что деньги я получу обратно.

— Здесь есть контора, которая занимается земельными вопросами?

— Я не знаю. Где-то среди моих бумаг должен быть договор. — Ее глаза сузились. — Ты думаешь, что сумеешь мне помочь?

— Возможно.

— Присаживайся.

Я воспользовался ее приглашением и усадил Савна, а потом нашел стул для себя. Он оказался таким же уродливым, но удобным. Собака дважды стукнула хвостом об пол, а потом опустила голову на передние лапы.

— Расскажи мне о мальчике, — попросила женщина.

Я кивнул.

— Вы когда-нибудь встречались с ожившими мертвецами?

Ее глаза округлились, и она коротко кивнула.

— А вы сражались с волшебником-атирой? Ожившим мертвецом-атирой с оружием Морганти?

Теперь в ее глазах появилось сомнение.

— А ты?

— Мальчик сражался. И убил волшебника.

— Я тебе не верю.

— Взгляните на него.

Она перевела взгляд на Савна. Он сидел и смотрел на противоположную стену.

— И с тех пор он так себя ведет?

— С того самого момента, как очнулся. Точнее, ему стало немного лучше — он следует за мной без словесных команд, а если я кладу рядом с ним еду — он начинает есть.

— А он…

— Да, если я не забываю ему напомнить.

Она покачала головой.

— Не знаю.

— Во время схватки с волшебником он получил удар по голове. Возможно, в этом состоит часть проблемы.

— Когда это произошло?

— Около года назад.

— И ты весь год путешествовал с ним?

— Да. Я пытался найти того, кто сумеет его вылечить. Пока мне не удалось.

Я не стал ей рассказывать об усилиях, которые прилагал, о разочарованиях, тупиках, бесцельных поисках, когда мне приходилось думать не только о том, как вылечить Савна, но и как держаться подальше от больших городов вроде Норпорта, чтобы не попасться на глаза представителям Дома Джарега. Иными словами, я не сказал ей, что близок к отчаянию.

— Почему бы тебе не обратиться за помощью к настоящему колдуну? — В ее голосе послышалась горечь.

— Я в бегах.

— От кого?

— Это вас не касается.

— Что ты сделал?

— Я помог мальчику убить восставшего из мертвых волшебника-атиру.

— Почему он его убил?

— Чтобы спасти мне жизнь.

— А почему волшебник пытался тебя убить?

— Вы задаете слишком много вопросов.

Она нахмурилась, потом заявила:

— Для начала я хочу осмотреть его голову.

— Хорошо. Завтра я займусь вашей проблемой.

Она расстелила для нас несколько одеял на полу, и на них мы провели ночь. Под утро я проснулся и увидел, что собака спит рядом с Савном. Оставалось надеяться, что у нее нет блох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Талтош

Похожие книги