Отсюда, с самой вершины, хорошо видны прибрежные скалы и темные волны за ними. Говорили, что прямо за каменными выступами немыслимая глубина. Если бы ему повезло упасть в воду именно там, минуя страшную преграду! Но это было невероятно, ведь для этого нужно было оттолкнуться с немыслимой силой… Даже если он не разбился насмерть о скалы, его должен был подхватить отлив. Громадные волны накрыли бы его своей толщей и держали бы в плену, пока он не утонул…
О чем он думал в последние мгновения жизни, терзала себя Джейми. Может, обвинял ее? Ведь если бы не ее проблемы, с ним ничего не случилось бы!
Джейми вспомнила, что ему удалось найти какую-то зацепку в поисках отца, о которой она теперь никогда не узнает…
Неожиданно ее стала сотрясать сильная дрожь, предвестник неминуемой истерики. Господи, неужели она осуждена до последних дней своей жизни чувствовать, что часть ее существа умерла?!
Она упала на землю и бурно разрыдалась…
Наконец неистовое отчаяние уступило место глухой безнадежности, рыдания стихли, и она медленно села, отирая мокрое лицо.
И в этот момент увидела это…
Прижатая от ветра небольшим камнем, в нескольких дюймах от Джейми лежала орхидея. Дрожащими руками Джейми убрала камень и взяла шелковистый цветок.
Кто его здесь оставил, тревожно озираясь, думала она. Кроме Корда, никто не знал, как ей дорог этот прекрасный цветок… Но Джейми не верила в привидения. Она смотрела на хрупкое растеньице со смутным ощущением надежды.
…На следующий день рано утром в ее комнату постучал Блейк. Сонная Джейми надела халат и впустила его. Она заснула только под утро, всю ночь пытаясь разгадать загадку орхидеи.
Блейк подошел поставить поднос с кофе на стол и озадаченно нахмурился.
– Как вы сумели войти в оранжерею? Я ее запер.
– Я не была там.
– Тогда откуда эта орхидея?
– Я ее нашла.
– Но где? Я что-то не пойму… Впрочем, неважно.
Кто-нибудь из рабочих или служащих поместья мог проникнуть в оранжерею, желая посмотреть на место преступления. Там ведь, кажется, разбито стекло. Ну и не удержался от соблазна сорвать редкие цветы, решил Блейк.
Он снял с плеча принесенное платье и расправил его. Строгий покрой, перламутрово-серая тафта.
– Это вполне подойдет для похорон. Мама надевала его пять лет назад на похороны родственника отца. Оно еще очень хорошее, правда?
Джейми пожала плечами.
– Я надену его, если хотите.
С легким стоном он бросил платье на кровать.
– Поймите, так не может продолжаться! Мы должны снова стать друзьями. Вас хоть немного трогает мое несчастье?
– Что меня действительно трогает, так это вопрос денег, – сухо сказала Джейми. – Это единственная причина, по которой я еще здесь, и вы это знаете.
Блейк повернулся и с поникшими плечами направился из комнаты.
Угрызения совести не мучили Джейми. Несмотря на его помощь в прошлом, он стал ей глубоко безразличен, более того, даже неприятен. Он стал причиной смерти Корда, и она никогда не сможет простить его. Лучше всего никогда больше не видеть этого человека.
Бальный зал, со вчерашнего дня убранный траурным крепом, снова наполнился большим количеством людей, пришедших на похоронную службу. Потом, правда, только несколько человек присоединились к процессии, двинувшейся по каменистой тропе к старинному кладбищу миссии. Остальные остались закусить и выпить освежающих напитков, которые дюжина слуг под командованием Энолиты наготовили с вечера.
Впереди шел священник, за которым шестеро охранников несли усыпанный цветами гроб Стэнтона. За гробом шествовала Джейми под руку с Блейком, через силу вынося его близость.
Всему приходит конец. Священник прочел молитву. Деревянный полированный гроб опустили в могилу и засыпали камнями. Все побрели прочь, но Блейк стоял неподвижно, прикованный взглядом к могиле матери.
Становилось темно. Джейми чувствовала себя тягостно и неловко. Она потихоньку освободила свою руку.
– Я хотела бы вернуться, а вы, если желаете, оставайтесь здесь.
Блейк остановил ее.
– Постарайтесь еще хоть немного потерпеть мое общество.
– Дело вовсе не в вас, я не люблю бывать на кладбищах.
Грустно кивнув на могилу матери, Блейк тихо сказал:
– Она тоже не любила.
И он медленно повел Джейми прочь, время от времени оглядываясь назад.
Когда все ушли, Блейк приказал Энолите накрыть роскошный стол на двоих, несмотря на протесты Джейми. Тем не менее, за ужином она вежливо поблагодарила его.
– Очень любезно с вашей стороны, что вы пожелали так приятно отметить мой последний вечер здесь, но, право, в этом не было никакой необходимости.
– Я счастлив сделать для вас хоть малость. Может быть, это доставит вам немного удовольствия. – Блейк произнес тост за нее и пригубил вина, после чего неожиданно сказал: – Но это не последняя ваша ночь в нашем доме.
– Неужели? – Джейми удивленно подняла брови. – Но ведь я согласилась побыть с вами до окончания похорон, разве не так?