Читаем Орхидея для демона (СИ) полностью

Я с ужасом наблюдала, как дед сначала бросил что-то в лицо Сильке и Арти, потом встал около лежащего демона, обсыпал себя порошком, прошептал пару слов, зажмурился… — а вот это страшно-о-о… — и сдул какую-то смесь с руки на Кристобальта.

Демон мгновенно вскочил, затряс головой, отгоняя бессознательность в бездну, и утробно зарычал, трансформировавшись в машину для убийства, как только заметил меня… Рубашка разлетелась по швам, когти — размером с ножи, рога — и как они, вообще, меня умиляли — это же просто страшно!

Подробно мне разглядеть весь его вид так и не удалось, но впечатлений и так хватило.

Деда с такой скоростью отлетел к стене, что я думала — всё! Лепёшка! Но мой предок был опытным ведьмаком. Вокруг него мгновенно образовалась капсульная защита, поэтому демон рычал, бесился как зверь, пытаясь прорвать защитную оболочку обидчика любимой.

Я чуть косоглазие не заработала, пытаясь заставить зрачок сдвинуться с места и посмотреть на все чётким, сфокусированным взглядом. Вот леший, а!

Когда Кристобальт каким-то невероятным образом всё-таки прорвал защитную капсулу и попытался достать деда когтями, ведьмак опять залез в свой секретный мешочек и вырубил демона снова.

— Прошёл, Цветочек! — весело сказал он, повернувшись ко мне, — Наконец, нормального выбрала, хоть и демона!

Когда дед всё-таки вернул мне, Сильке и Арти способность двигаться, наш смельчак Бакстер вылез из своего прикрытия и восхищённо замахал крылышками:

— Мастер, ну Вы профи! Как Вы его, а? Бам — и он опять валяется! А можно мне этого порошочка, а? Капельку отсыплете — даже не заметите, м-м-м?

Дед проигнорировал крылатого подхалима и повернулся ко мне:

— Давай, Цветочек, приводи себя в порядок и будем твоего демона в чувства приводить. А мы пока чаёк с Силией заварим, да?

Он вопросительно посмотрел на подругу и та судорожно закивала головой.

Я укоризненно смотрела на деда, пытаясь воззвать к его совести: ну разве можно так делать, а?

— Что такое? — спросил дед, доставая чашечки. — Спасибо должна сказать.

Не умеете вы, молодые ведьмочки, правильно отсеивать ухажёров…

— А вы, значит, опытные ведьмаки, умеете своих ухажёров отсеивать, да? — наступала я на деда.

— Своих — не знаю, не было ещё такой напасти, а вот на внучкиных — напрактиковался уже.

Ведьмак как бы невзначай посмотрел на Артизара, и тот тут же выпрямился, приосанился, сидя на кровати.

— Деда, вот как бы я тебя не любила, — при этих словах в его глазах зажёгся огонь ответной дедушкиной всепоглощающей любви, — но ещё раз так сделаешь — разговаривать с тобой больше не буду!

— Если я всё правильно понял, то и не придётся больше так делать. Это ж надо подумать — капсулу мою защитную порвать! А она, по секрету скажу тебе, внученька, берёт силу из моей любви к тебе. Вот и делай выводы, Цветочек, как ты дорога демону, раз смог силой своих чувств разорвать её в клочья…

И я, затихшая и загруженная думами, пошла приводить себя в порядок, распугивая встречавшихся в коридоре ведьмочек своим убойным видом…

* * *

— Так, давай, садись быстрее, готово всё.

Как только я вошла, дед схватил меня за руку и потащил к столу, обходя по дуге демона.

— Деда, а ты не хочешь привести в чувство Кристобальта? — потянула я ведьмака к моему бедному демоняке.

— Да погоди ты, тебя ещё за стол посадить надо, для пущего эффекта, — подтолкнул меня мягко в спину ведьмак.

— Хватит эффектов, деда! — взмолилась я к предку.

За столом, с наполненными до краёв кружками чая, сидели Силия и Артизар, уже немного пришедшие в себя, но так и с неоткусанными печеньками в руках. Наверное, боялись очередного дедовского подвоха и опасались подавиться…

Зато Бакстер уже вовсю отхлёбывал чаёк из блюдечка и смачно чавкал печенюшкой, разбрасывая вокруг себя сотни крошек. А что вы хотели — душа тигра, как-никак, ничего не боится!

Как только я села на стул, дед вручил мне в руки уже специально приготовленную чашечку, безошибочно угадав мою, что не удивительно — знал он меня вдоль и поперёк с пеленок.

И как только все чинно-благородно уселись за стол, дед под мой протестующий возглас сорвал с подоконника ромашку и поставил её в стакан, для полного эффекта спокойного вечера. Вот только пения птичек за окошком не хватало…

И вот время икс наступило, и ведьмак дунул чудо-смесью на демона. Тот опять мгновенно вскочил и было кинулся на деда, но замер в немом удивлении, глядя на картину мирного чаепития перед собой. Когти начали втягиваться, рожки уменьшались, а рот не закрывался…

Бедный мой Кристобальт!

— Деда, ты мне его так до инфаркта доведёшь, — качала головой я, вставая к своему любимому.

Демон гипнотизировал меня неверящим взглядом, иногда сглатывая и вздыхая — до этого, видимо, забывал это делать, организму самому приходилось о себе заботиться.

Я подошла к Кристобальту и он стиснул меня в крепких объятиях так, что мои ведьминкие косточки затрещали от возмущения.

— Не злись на деда, — прошептала я. — Он своеобразный, но уж если встал на твою сторону, то и не сдвинешь с места. А ты его проверку прошёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези