— Это Хьюго, — представил птицу мужчина. — Хьюго ворон, а они знают очень много. А я Ходж Старквезер, профессор истории, и знаю гораздо меньше мудрого Хьюго.
— Люси Харт. — Она со смехом пожала руку Ходжа.
— Почту за честь знакомство с той, — церемонно произнес профессор, — кому удалось убить Пожирателя голыми руками.
— Не совсем руками, — призналась Люси. Все-таки странно, когда хвалят за убийство! — Я взяла у Нацу… не помню, как называется…
— Сенсор, — подсказал Нацу. — Запихнула твари прямо в глотку… Кстати, я теперь без сенсора, — добавил он чуть погодя.
— В оружейной комнате есть запасные, — успокоил Ходж молодого человека. Профессор улыбнулся Люси, и множество мелких морщинок лучиками разошлись из уголков его глаз. — Быстро соображаешь, молодец. А почему ты решила использовать сенсор в качестве оружия?
Не успела она ответить, как в комнате раздался громкий смешок. Люси была настолько поглощена созерцанием книг и разговором с Ходжем, что ничего вокруг не замечала.
Возле пустого камина в большом красном кресле сидел Грей.
— Неужели ты купился на ее россказни, Ходж? — удивился он.
Люси не вслушивалась в слова Грея. Она лишь ошарашенно смотрела на юношу. Как большинство единственных в семье детей, Люси всегда завораживало сходство между братьями или сестрами. Теперь, при свете дня, она заметила, насколько Грей похож на Эльзу: только волосы иссиня-черные, а во всем остальном… та же изящная линия бровей, такая же фарфоровая кожа и яркий румянец на щеках. Однако характеры у них отличались разительно: надменная Эльза никогда бы не стала прятаться в кресле, надеясь, что ее не заметят. Кроме того, у Эльзы были карие глаза, а у ее брата — темно-синие.
Грей смотрел на Люси с нескрываемой неприязнью.
— О чем ты, Грей? Намекаешь, что демона убила не она? — Ходж поднял бровь.
Люси гадала, сколько же ему лет: несмотря на седину, Ходж не выглядел пожилым. В безупречно выглаженном сером твидовом костюме он смахивал на добродушного университетского преподавателя… картину портил только глубокий шрам на правой стороне лица.
— Конечно. Она ведь из примитивных! — выпалил Грей. — Да к тому же ребенок. Ей ни за что не справиться с Пожирателем.
— Я не ребенок! — перебила Люси. — Мне шестнадцать… будет в воскресенье.
— Ровесница Эльзы, — заметил Ходж. — Ты назвал бы сестру ребенком?
— Эльза происходит из одной из величайших династий Сумеречных охотников, — гордо заявил Грей. — А девчонка — родом из Нью-Джерси.
— Вообще-то из Бруклина! — вне себя от гнева вскричала Люси. — Да, я пришила демона в собственном доме! Завидуй! Слава богу, я не какая-нибудь испорченная соплячка из богатой семьи, как ты со своей сестрицей!
— Как ты нас назвала?
Нацу рассмеялся:
— А она права. Что за снобизм!
— Хватит, Нацу! — Грей вскочил на ноги. — Будешь молча слушать, как меня оскорбляют?
— Ага, — невозмутимо ответил Нацу. — Тебе только на пользу пойдет: гонору поубавится.
— Может, мы и парабатай, — процедил Грей. — Но твоя дерзость просто бесит!
— А меня бесит твое упрямство: я обнаружил ее на полу в луже крови, а рядом подыхающего демона. Он исчез прямо на моих глазах. Кто еще мог его убить?
— Пожиратели — тупые как пробки: а если он ужалил сам себя? Такое бывало.
— То есть демон совершил самоубийство?
— Та к или иначе, девчонке здесь не место. Примитивные не имеют права находиться в Институте по вполне понятным причинам. Если об этом узнает Конклав…
— Ты ошибаешься, — вмешался Ходж. — Закон разрешает нам предоставлять убежище примитивным — в определенных обстоятельствах. Пожиратель напал на мать Люси, да она и сама вполне могла стать следующей жертвой.
«Напал… Может, он так деликатно заменил слово «убил»?» — пронеслось в голове у Люси.
Ворон на плече Ходжа что-то тихонько прокаркал.
— Пожиратели умеют только искать и уничтожать, — заметил Грей. — Они подчиняются приказам магов или лордов-повелителей. Ну, и зачем магу или лорду убивать обычную примитивную семью? — Он презрительно посмотрел на Люси: — Ваши предположения?
— Наверное, произошла ошибка, — произнесла Люси.
— Демоны не ошибаются. Они неспроста напали на твою маму. Если она невиновна…
— Что значит «невиновна»? — еле слышно вымолвила Люси.
Ее вопрос застал Грея врасплох.
— Для могущественного демона, повелевающего низшими демонами, очень нехарактерно интересоваться жизнью обыкновенных людей. Простой человек не в силах призвать демона. Правда, некоторые глупцы находят для этой цели магов и ведьм, — пояснил Ходж.
— Мама не общается с магами. Она даже в волшебство не верит. — Тут Люси пришла в голову интересная мысль. — Наша соседка снизу, мадам Брандиш, — ведьма. А вдруг демоны охотились за ней, но по ошибке сцапали маму?
Брови Ходжа поползли наверх от изумления.
— Ваша соседка — ведьма?
— Не настоящая, — вступил Нацу. — Я уже проверял. К чему магам Брандиш? Разве что хотят купить у нее никчемный хрустальный шар…
— Итак, мы снова на исходной позиции. — Ходж задумчиво погладил Хьюго. — Пожалуй, пора сообщить Конклаву.
— Нет! — пытался возражать Нацу. — Нельзя…