Читаем Оружейник Хаоса (СИ) полностью

   Я расчесал девочек, после чего мы исчезли из Большого зала для проведения обязательных утренних процедур. Астрономическая башня, оружейное масло, мягкая бархотка и много-много чар, обеспечивающих конфиденциальность. Так что того, как я танцевал с двумя девочками сразу - не видел никто... по крайней мере, насколько я могу быть в этом уверен в условиях присутствия в школе Великого мага. Впрочем, некоторая надежда на то, что сигналки на основе жуткого и запрещенного колдовства варпа оказались Великому Белому не по зубам - у меня имеется. А остальные... в лучшем случае - против чересчур любопытных сверстников.



   - Поттер, Грейнджер, Лавгуд!!! - первый нас, опять-таки, обнаружил Перси.



   - Уизли? - поднял бровь я.



   - Быстрее! Идем в общежитие! - не обратил внимание Персиваль на мою гримасу.



   - Зачем? - удивилась Луна. - Неужели Нарглы что-то украли?



   - Какие еще нарглы? - схватился за голову старший из присутствующих в школе Уизли. - Хотя... Может, и украли. Не знаю.



   - Как это? - удивился я, чувствуя за спиной поддержку не понимающих девочек.



   - Идите за мной, - бросил Перси, и двинулся в сторону башни Гриффиндора.



   Я переглянулся с Луной и Гермионой, мы пожали плечами, и пошли за ним.



   Храбрые гриффиндорцы клубились перед входом в общежитие, которое уже закрывал не пустая рама из-под портрета Полной дамы, но храбро гарцующий на пони сэр Кадоган. И то, что гарцевал он, сидя лицом к хвосту - рыцарю-магу, одному из конфидентов Артура Пендрагона ничуть не мешало. Школьники были очень возбуждены, и во всю обсуждали различные версии проникновения Беллы Лестрейндж в Хогвартс.



   - Пароль! - грозно вопросил сэр Кадоган, отчаянно стараясь не упасть с гарцующего пони.



   - Презренный трус, - тяжело вздохнув, ответил пробившийся через толпу Перси.



   Грозный превошебнейший сэр что-то пробормотал себе под нос о презренных трусах, а равно и тех, кто позволяет так себя называть, но портрет открылся, пропуская возбужденных гриффиндорцев в общежитие.



   - Так! - прокричал Перси. - Слушаем меня! Кто-то, по всей видимости, Лестнейндж или ее сообщник, обыскивал спальни учеников. Сейчас вы все внимательно осмотрите свои вещи, и сообщите мне - что у вас пропало. Всем ясно?



   Не удосужившись даже ответить Перси, Луна и Гермиона умчались вверх по лестнице, ведущей в спальню девочек. Признаться, я немного опасался того, что Беллатрикс все еще прячется в одной из спален, раз уж ее так до сих пор и не нашли. И успокаивало меня только осознание того, что я могу в любой момент призвать моих девочек к себе в руки.



   Спальни учеников выглядели так, будто по ним прошелся ураган. Или, по крайней мере, кто-то, что-то усиленно разыскивающий, но не способный найти. Вещи были варварски извлечены из сундуков и разбросаны грудами. На стене углем были нарисованы два круга, черный и белый, и семиконечная звезда с лучами разной длины.



   - Знак Блэков! - выдохнул кто-то из толпы, собравшейся у входа в нашу спальню.



   - Не бойтесь! - выкрикнул Перси. - Учителя проверили: это просто знак. На нем нет чар! Разберите свои вещи и скажите: чего не хватает!



   Разбор вещей быстро перешел в разборки: среди сваленных в кучу вещей находились предметы, давненько уже потерянные их владельцами и неведомыми путями оказавшиеся в грудах вещей совершенно других учеников. Обвиненные в воровстве отпирались, утверждая, что вещи им подбросили, и сделала это не иначе как сама Лестрейндж.



   Отдельной статуей над грудой вещей, сваленных у его кровати, растерянно стоял Невилл Лонгботтом, грустно заявивший, что не помнит, какие вещи у него были, а какие нет. Впрочем, он такой был не один, так что во всеобщей неразберихе определить что именно пропало не представлялось возможным.



   Вещи Гермионы оказались на месте. Неизменная обитательница библиотеки, обладающая весьма упорядоченным сознанием, определила это весьма быстро. Луна же прямо-таки по-детски радовалась нахождению давно куда-то завалявшегося мешочка с заготовками под бусы в виде двадцати четырех абрикосовых косточек.



   Убедившись, что у девочек все в порядке, я начал разбирать груду вещей, сваленных у моей кровати. Как ни странно, и Карта мародеров, и мантия-невидимка оказались на месте. По всей видимости, самые ценные из моих вещей - не заинтересовали Беллу. Отложив их в сторону, я углубился в изучение своих вещей и очень скоро обнаружил среди сваленной в груду одежды невзрачную глиняную чашку. Она не выглядела чем-то особенным... но при виде этого предмета кинжал, подаренный Вечной леди, сам собой шевельнулся в ножнах.





   Глава 47. Картина на стене





   Багровым маревом окутан горизонт



   Трава испачкана в запекшейся крови...





   Мурлыкая себе под нос песенку, я аккуратно раскатывал по стене гостиной Гриффиндора чистый лист бумаги формата А1. Гермиона и Луна аккуратно держали лист за уголки, чтобы его не перекосило.



   - Эй, Поттер, ты что делаешь? - возмутился мой бывший лучший друг.





   Морозный день, дым рвется в небеса



   И флаг врага к чертям растоптан вместе с ним...





Перейти на страницу:

Похожие книги