— Не будем за ними гнаться, — отказался я. — Едем рысью. Пусть лучше нас кто–нибудь догоняет. Я не вижу причин для спешки, и лошади устали. Остановимся в первом же трактире, пообедаем и отдохнем.
В первом трактире пообедать не получилось, потому что в нем никого не было. Хозяева или беженцы очистили его от всего съестного, но в конюшне остался овес, поэтому мы накормили и напоили лошадей.
Второй трактир встретили всего через две свечи. Его не бросили, но с обедом ничего не вышло.
— Нечем мне вас кормить, господа! — сказал нам растерянный трактирщик. — Кто же знал, что все так обернется? Видели бы вы, что здесь творилось утром! Это сейчас только вы одни, а тогда вся дорога была забита бегущими из столицы! У меня скупили все продукты, самому теперь нечего есть… Послал за ними в деревню, так что должны привезти. Как вы думаете, шенны сюда доберутся?
— Думаю, что вряд ли, — ответил ему Керр. — Им еще долго грабить столицу, а через несколько дней подойдет королевская армия. Кочевникам придется или с ней драться, или бежать на юг. Скажите, когда должны вернуться те, кого вы послали за едой?
— Уже должны быть здесь, поэтому, если хотите, можете подождать. Мои работники не разбежались и, как только будут продукты, сразу же начнут готовить обед.
Раш перевел их разговор, и я ему сказал, что нужно остаться, потому что в других трактирах будет то же самое. Заодно подождем попутчиков.
— Пришло время отрабатывать спасение, — обратился я к Керру, когда сели в застольной. — Мы еще долго будем в Торе, поэтому мне не помешает знать здешний язык.
— Это будет полезно, — согласился маг. — Сейчас все сделаю, только закройте глаза.
— А зачем их закрывать? — спросила Лера. — Без этого нельзя?
— Можно, — ответил он, — только так мне легче работать и у клиентов не будет головокружения. А сейчас помолчите.
Как и все магические процедуры, эта длилась недолго. После ее окончания я сразу же стал говорить на языке Торы, как на родном.
— Это только начало моего служения, — сказал Керр на языке Заградора. — Нужно еще поработать с твоей будущей женой и ее братом. Они не дикари, но совершенно не знают этикета и всего того, что составляет жизнь дворян. К тому же им не помешает знание языка, на котором мы сейчас говорим. С языком просто, а с остальным могут быть сложности. На учебу нет времени, поэтому придется прибегнуть к моей магии. Только для этого нужна основа.
— Какая основа? — не понял я. — О чем ты говоришь?
— Для Леры подойдет молодая дворянка, а для Раша нужен дворянин, — объяснил маг. — Я перенесу немного памяти из их детства в головы твоим будущим родственникам. Если памяти действительно немного, она не создаст в чужой голове полноценную личность и быстро сольется с памятью клиента. Так можно быстро научить чему угодно, главное, не занести лишнего и выбрать основу, которая не вызвала бы отторжения. Оно иногда получается вместо слияния. В таких случаях нужно срочно удалять чужую память, пока человек не рехнулся. Многое зависит от опыта мага, а у меня его много.
— И дворяне на такое согласятся? — не поверил я. — Делиться своей памятью с простолюдинами! Это такое умаление чести, что у меня даже нет слов!
— В обычное время не согласились бы, — кивнул он, — а сейчас основу найдем. Я думаю, что многие из дворян бежали из столицы почти без средств. Дома будут разграблены или сгорят, а имения есть не у всех. Обычно свои сбережения отдают купцам, а сейчас и купцы останутся без ничего. Поэтому услуги будут дешевы. Сами увидите, когда приедем в Мунд. Там надо будет поменять всю вашу одежду. В этой не добьетесь уважения, и не помогут никакие грамоты.
Во дворе послышался скрип колес и заржала лошадь. Это приехали два воза с продуктами, и работники трактирщика побежали их разгружать. Печи были растоплены, и скоро с кухни потянуло запахом жареного мяса. Как только обед был готов, нам его тотчас же подали. Все было очень горячим, поэтому пришлось сидеть, глотая слюни, в ожидании, пока еда хоть немного остынет.
— Кто–то скачет со стороны столицы, — прислушавшись, сказал я. — По–моему, двое.
Лошади забежали во двор трактира, перешли на шаг и остановились возле конюшни. Немного погодя в трактир вошел молодой мужчина с сумкой в руке. За ним следовала красивая девушка лет шестнадцати, одетая в костюм для верховой езды. С первого взгляда было понятно, что это дворяне. У мужчины была рана на правой руке, которую ему кто–то неумело замотал перевязкой.
— Трактирщик! — обратился он к хозяину заведения. — Приготовьте нам обед!
— Садитесь, ваша милость! — угодливо отозвался тот. — Сейчас накроем стол!
— Хорошие основы, — тихо сказал Керр, глядя на севшую за стол пару. — Этим даже не нужно будет платить. Только пусть сначала поедят, а то дворянин слишком зол.
— Что ты хочешь делать? — спросил я.
— У них есть деньги, но у мужчины серьезная рана, — объяснил маг. — Я могу затянуть ее за один день, а сама она будет заживать три декады. В такое время здоровье дороже золота.