Читаем Оружие бога (СИ) полностью

— Разве не ясно? — удивился я. — Вы через несколько дней станете благородными, а у них свои правила поведения, которым слишком долго учить. Теперь можно не тратить на это время и деньги. Керр даст вам еще знание языка Заградора. Рашу он не очень нужен, а тебе, как моей будущей жене, необходим.

— Расскажу брату, — сказала она, — а то он тоже не понял. — И придержала коня, дожидаясь Раша.

Я ехал первым и, пользуясь тем, что больше не мешали разговорами, пытался понять, что мне доступно из памяти Сара. Она отзывалась, но только в том случае, если я знал, что нужно вспомнить. Я попытался выяснить, чем, кроме одежды, отличается князь Заградора от обычного благородного загра, и узнал о золотых дисках со знаком рода. Я их видел во сне, но не придал значения, посчитав украшением. На диске князей Кард был выбит сидящий сокол, а на моем к нему добавлялся знак младшего сына. Надо будет зайти к ювелирам и заказать такой же.

До следующего трактира ехали четыре свечи. Я по памяти Сара учил этикет, а заодно узнал кое–что о его родственниках. Слово «учил» не совсем подходило, скорее, я его узнавал. Стоило о чем–нибудь вспомнить, и это новое знание сразу же становилось моим без усилий на запоминание. Мы еще не хотели есть, но я решил, что надо остановиться.

— Здесь могут быть те, кто составит нам компанию, — объяснил я Гуру. — Если пока нет разбойников, это не значит, что так будет и дальше.

Он согласился, и мы с ним зашли в трактир, оставив лошадей Рашу. В застольной сидели двое мужчин и молодая женщина. На всех была дорогая, но измятая и запачканная одежда, а у старшего из мужчин была перевязана кисть правой руки. Еды на столе не было, стоял только кувшин с вином.

— Я вас приветствую, господа! — сказал им Гур. — Позвольте представиться, князь! Я благородный Гур из рода Варшей, а мой спутник назвал себя князем Саркаром дек Кард.

— Я тоже приветствую вас, Гур, — кивнул пожилой. — Вы нас знаете, поэтому можете представить своему «князю». Тоже сбежали из столицы?

Слово «князю» он произнес с нескрываемой иронией.

— Мне нет нужды вас знать, — перебил я начавшего отвечать Гура. — Подумаешь, какой–то князь королевства, которое скоро захватят дикари! Мы думали найти здесь попутчиков, но вы мне не подходите. Один из вас ранен и не боец, а женщина будет обузой. Я бы помог, но не тем, кто мне хамит!

Возможно, я не стал бы их задевать, но проснувшаяся часть личности Сара как–то дала понять, что такое обращение нельзя оставить без ответа и что ответ должен быть именно таким — презрительным и высокомерным.

— Что вы себе позволяете! — возмутился Гур. — Это светлейший князь Добруш!

Сам князь возмущения не выказал, скорее он был удивлен. Вот молодой дворянин впал в бешенство и схватился за меч.

— Что хочу, то и позволяю, — спокойно ответил я. — Хотите подраться? Мне будет нетрудно смахнуть вашу голову. Пожалуй, даже довезу Ольту в Мунд, потому что она мне нравится. Хотите, чтобы я после оскорбления перед ними расшаркивался? Не дождетесь!

— Отец, я его убью! — закричал молодой, выбираясь из–за стола.

— Сядь! — сказал ему князь. — И вложи меч в ножны. Мы не в том положении, чтобы отвечать на обиду. К тому же я сам дал для нее повод. Вы, Гур, тоже не хватайтесь за меч. Проявив пренебрежение, я только хотел посмотреть, каким будет ответ. Не хотелось признавать князем самозванца. Приношу свои извинения князю Саркару дек Кард. Я князь Орг Добруш, а это мои жена Ольма и сын Тар. Не скажете, князь, что вы делаете в Торе, да еще в таком виде?

— Извинения приняты, — ответил я и сел за соседний стол. — У меня было очень долгое и нелегкое путешествие, поэтому можете не обращать внимания на одежду. Хотел привести себя в порядок в вашей столице, а теперь придется терпеть до Мунда. После мести врагам пришлось бежать из Заградора в одно из южных королевств, а уже из них добираться до Зарбы.

— Кому же это вы мстили, если вам не дали добраться до границы с Зарбой? — полюбопытствовал Орг. — Если мой вопрос вас задел, можете не отвечать.

— Горд одной из южных провинций вырезал весь мой род, а я в отместку убил его самого и всех сыновей. У меня было право так поступить, но король остался недоволен. Пришлось бежать кратчайшим путем, а потом добираться в Зарбу через степь и несколько королевств.

— Не понравилось на юге? — спросил он.

— Из загров там только наемники, — ответил я, — а в Зарбе много дворян. Ладно, если мы уладили все разногласия, может, поедете с нами? Вашу столицу, скорее всего, отобьют, но это может случиться и через декаду. Кроме того, небезопасно сидеть с семьей в такой близости от шеннов. Если вы ждете попутчиков, то можете их не дождаться. Беглецов из самой столицы уже не будет, разве что кто–нибудь уедет из окрестных сел.

— Мы едем, — согласился Орг. — Сын, сходи в конюшню и скажи конюху, чтобы оседлал лошадей. Мы уже обедали, а вещей с собой нет, так что можем идти.

— Если у вас нет с собой денег, могу помочь, — предложил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы