Читаем Оружие бога (СИ) полностью

Не слушая возражений, я пришпорил коня и погнал его галопом, пока до сражавшихся не стало слишком близко. Дальше нужно было бежать самому. Несмотря на шум, уже и люди могли расслышать топот копыт, а это сразу же лишило бы меня преимущества внезапности. Пробежав две сотни шагов, сошел с дороги и дальше двигался лесом. Звуки сражения постепенно стихали, и, когда я выглянул из–за разросшихся на придорожной вырубке кустов, все было кончено. Неподалеку стояла карета, окруженная двумя десятками вооруженных оборванцев. Наверняка это была разбойничья ватага. Здесь же лежали тела тех, кто пал в схватке, и две лошадиные туши. Нескольких уцелевших лошадей поймали и привязали к деревьям. На моих глазах один из разбойников распахнул дверцу кареты и вытащил из нее сопротивлявшуюся даму. Под гогот остальных он развернул ее к себе задом, задрал юбки и занялся мужским делом. Остальные побросали оружие и стали в очередь, некоторые даже сняли пояса. Одного оставили следить за дорогой, но в мою сторону никто не смотрел. Когда я позже думал о своем поступке, понял, что он стал результатом слияния с Саром. Сам я не решился бы на такое безумство. Или подождал бы, пока уйдут разбойники, или помчался бы за подмогой. Даже с моей силой и быстротой было глупо нападать на стольких противников. Если они справились с охраной, значит, неплохо владели оружием. Сар еще мог попробовать, но у меня не было его воинской сноровки. Маг говорил, что она должна появиться, но это были только слова.

Вытащив мечи и стараясь не шуметь, я стал красться к дороге. Увлеченные действием у кареты разбойники громко обсуждали достоинства женщины и давали советы приятелю, поэтому я незамеченным подобрался совсем близко. Когда до них остались десять шагов, я изо всех сил бросился вперед. Прежде чем они схватились за оружие, шестеро успели расстаться с жизнью. Я орудовал клинками не хуже Сара, убивая их одного за другим. За мной просто не успевали, и мало у кого хватало сил отбить удар. Я постарался в первую очередь перебить лучников, но один все–таки успел схватить свой лук и отбежать в сторону. Пришлось сражаться с уцелевшими оборванцами и одновременно уворачиваться от его стрел. Несколькими ударами расправившись с двумя из них, я схватил третьего и прикрылся им от стрелы. Бросив его на дорогу, я избавился от одного из мечей и метнул в убегавшего лучника кинжал. После этого осмотрелся и направился к оставшемуся в живых разбойнику, который все еще трудился с пленницей. Ему я просто сломал шею, после чего поправил ей платье и вознамерился посадить в карету.

— Еще! — простонала не пришедшая в себя женщина. — Ну же!

— Он уже мертв, — сказал я, без церемонии запихивая ее на сидение. — Продолжите в другой раз, а сейчас приведите себя в порядок. Сейчас сюда приедут дворяне, среди которых будут князья.

— Мертв? — спросила она. — Ты убил?

— Я перебил всех разбойников, — ответил я, — но ваши спутники, к сожалению, мертвы.

— Это не спутники, а слуги, — безразлично сказала она. — Найму других, а сейчас нужен кучер. Садись на козлы. Если доставишь меня домой, будешь купаться в золоте! Постой, поедем позже, а сейчас займемся другим. Убил разбойника, теперь отрабатывай за него!

Она вознамерилась выйти из кареты, но я не дал.

— Я не знаю, кто вы, а я князь Саркар дек Кард! Я вам ясно сказал, что сейчас здесь будет толпа дворян. Уймитесь и соблюдайте приличия. Кучера мы вам найдем, по крайней мере до трактира, а я вам ничего не должен!

— Княгиня Марла Седуш, — сердито представилась она. — Если вы князь, я вам благодарна за защиту, но могли бы проявить уважение к моей просьбе, а дворяне подождали бы!

— Куда едете, княгиня? — спросил я, обратив внимание на то, что ее карета до остановки двигалась в сторону столицы.

— Возвращаюсь к себе из Мунда, — ответила Марла. — Ах да, вы же загр и можете не знать князей Седуш! Меня нужно отвезти в столицу.

— А вы разве не встречали беженцев? — удивился я.

— Каких беженцев? — с недоумением спросила она. — Никого я не встречала. Вчера свернули к имению баронов Гольшей, а сегодня продолжили путь. Баронесса моя подруга.

Княгиня уже полностью пришла в себя и даже перестала злиться. Кажется, она не оставила мысли мной воспользоваться. У Марлы были красивое лицо и прекрасная фигура, которую я имел возможность оценить, вот только возраст… Я дал бы ей никак не меньше тридцати лет. Если бы не любовь к Лере и не обстоятельства нашей встречи, я ей не отказал бы, а сейчас об этом не могло быть и речи.

— Ждите здесь, — сказал я и закрыл дверцу кареты. — Сейчас приведу остальных.

Далеко бежать не пришлось, так как все мои спутники продолжали ехать без спешки и были в сотне шагов от нас. На княгиню и ее людей напали в том месте, где дорога делала поворот, поэтому мне было достаточно его пройти и помахать рукой. Увидев меня, все поторопили лошадей и вскоре с изумлением осматривали заваленную телами дорогу.

— Вы настоящий зверь, князь! — с восторгом воскликнул Лай. — Перебить столько народу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы