— Это слышал я, но не моя жена, — прервал я его. — Или вы хотите, чтобы я пересказывал ей ваши слова? Мы с дороги, и еще не готова достойная ее одежда, поэтому я на первый раз прощаю такое пренебрежение. В следующий быстро окажетесь на улице!
Оба посланника были так поражены, что ненадолго лишились языка и с изумлением уставились на Леру. Пришлось их поторопить.
— Я сказал что–то непонятное? — спросил я пожилого. — Чему вы так удивились?
— Как же так… прошу прощения… конечно, я сейчас все повторю! — запинаясь сказал он. — Я послан князем Персом Ландором, который хочет пригласить вас к себе и устроить по случаю приема бал!
— Я хотел сказать то же самое от имени князя Марша Оккарда, — не дожидаясь разрешения говорить, вставил молодой. — Предложение было для вас, светлый, но князь не знал о вашей жене. Я думаю, что вас буду рады видеть вдвоем!
— Это только ваше мнение, — сказал я. — Я не в обиде на князей и готов принять предложения, если их повторят через пять дней. Как я уже говорил, нам шьют одежду, к тому же первый визит будет уместно нанести королеве. Я вас больше не держу, господа!
Они поклонились, причем жене почему–то ниже, чем мне, и, пятясь, вышли из комнаты, опять чуть не застряв в дверях.
— И много будет таких приглашений? — спросила Лера. — Эти двое из–за нас едва не подрались. Интересно, почему всех так всполошил твой приезд. Сколько у вас князей?
— Три сотни семейств, — ответил я, — а князей будет больше тысячи. Я ничего не знаю об отношениях Зарбы и Заградора, поэтому не могу судить о том, что так всех взволновало. Скоро узнают о тебе, и интерес взлетит до небес. Пока отделаемся обещаниями, а к кому идти, решим после визитов к королеве и канцлеру. Лера, сходи к Дее и попроси у нее какой–нибудь ларец для жемчуга. Мы не можем везти его в кошелях. Заодно скажи Лежу, чтобы нашел зака и передал, что ты готова к поездке.
Она ушла и вскоре вернулась с большим деревянным ларцом, в который пересыпали жемчуг. Едва с этим закончили, как Барк прислал слугу, который проводил Леру к карете. Я не сильно беспокоился о жене, учитывая ее возможности мага и присутствие зака, но все равно испытал сильное облегчение, когда она вернулась.
— Почему так долго? — спросил я, принимая из ее рук бумаги. — Ты, наверное, голодна?
— Пообедали у торговцев, — ответила Лера. — Они не собирались приглашать, поэтому пришлось подтолкнуть. Без этого не получилось бы выгодной продажи. С нами говорили оба брата и их управляющий, и они уже решили, какую назначат цену. Я могла обработать всех троих только по одному, а это удобней сделать за едой, чем на переговорах. Никто ничего не заметил.
— Ого! — удивился я, посмотрев на долговое свидетельство. — Триста пятьдесят тысяч! Я думал, что будет не больше трехсот.
— Хотели покупать жемчужины по двести пятьдесят монет за штуку, а в итоге получилось триста, — объяснила она. — Это не самая большая цена, поэтому потом не возникнет вопросов. Да они и не будут об этом думать. Я заодно спросила о ценах на особняки. Управляющий рассказал, что приличный особняк можно купить и за двести тысяч, только он будет не очень большой и без сада. А в Нижнем городе цены еще меньше. Так что наш хозяин их сильно завысил. А как ты провел время? Кто–нибудь приходил?
— Никого не было, — ответил я. — Наверное, узнали о тебе и еще не пришли в себя от удивления. Мы отказали самым уважаемым князьям, поэтому, пока не будет готова одежда, больше никто не придет. Ничего себе! Это они сами написали?
— Я их заставила вписать в бумагу нас обоих, — ответила Лера. — А ты возражаешь? Если да, то меня можно вычеркнуть. Здесь изредка делают такие записи для женщин.
— Я не возражаю, просто удивился. В Заградоре женщинам тоже иногда доверяют деньги, но только тогда, когда в роду не осталось самостоятельных мужчин, а в Дерме не доверяют и в этом случае. Приходится им искать доверителя среди дальних родственников. Я вижу, что ты устала. Раздеть тебя самому или послать слугу за Кати?
— До ужина еще далеко, — лукаво ответила она, — так что разденешь сам, а заодно отблагодаришь со всем старанием! Знаешь, как я волновалась?
Конечно, я и раздел, и отблагодарил, причем благодарил до самого ужина.
— В гостях неудобно отказываться, а то я никуда не пошла бы, — сказала Лера, когда я помогал ей с одеждой. — Сар, скажи, я не сильно глупая для княгини?
— По–моему, ты чересчур умная, — ответил я то, что думал. — А почему ты спросила?
— Понимаешь… Купцы тоже несколько раз говорили о моем уме. Младший из братьев еще удивился, а старший сказал, что не стал бы князь Заградора брать в жены обыкновенную женщину из людей. А раз взял… Я с ними слипалась, поэтому знаю, что они думали. На словах, конечно, не было никакого удивления. Вот я и подумала…